Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
F. | Hit även arb. ang. samhällsförhållanden i ett främmande land, avsedda som hjälp vid
| språkundervisningen. Ang. för skolbruk avsedda texter se anm. vid H, ang. handelskorrespondens anm. vid
| Qia.
I fråga om de flesta moderna språk kan vid behov göras en uppdeln. i analogi med uppdeln.
av Fc, t. ex. forndanska på Fdaa, franska dialekter på Fjac. Undantag härifrån utgöra engelska
o. tyska språken, för vilka en särsk. uppdeln. kräves (se anm. vid Fe o. Ff).
Beträffande det nutida språket kunna bibl., som så önska, genom tillägg av bokstaven a till
avdelningssignaturen bilda en särsk. avd. för grammatiska läroböcker och (i fråga om
främmande språk) elementära läseböcker samt genom tillägg av bokstaven b en avd. för läroböcker i
stilistik o. rättskrivning (hit även brevställare). Detta gäller alltså endast läroböcker och ej
vetenskapliga undersökningar i grammatikaliska o. stilistiska frågor samt principiella o.
historiska framställningar i rättstavningsfrågor. En svensk rättstavningslära föres t. ex. till Fcbb;
en historisk redogörelse för reformsträvandena i fråga om svensk stavning bibehålles däremot
på Fcb.
För varje avd. o. underavd. kan genom tillägg av bokstaven x inom parentes till
avdelningssignaturen bildas en särsk. avd. för lexikon, t. ex. Fc(x). Språkvetenskap: svensk:
lexikon; Fcc(x). Språkvetenskap: svensk: dialekter: lexikon. Därvid märkes, att ordböcker från
ett språk till ett annat sättas på det språk, som kan betraktas som minst bekant, t. ex.
svensk-tysk o. tysk-svensk ordbok på tysk språkvetenskap, Ff(x), engelsk-kinesisk o. kinesisk-engelsk
på kinesisk, Fva(x). I tveksamma fall kan platsen bestämmas av det i titeln först nämnda
språket, t. ex. engelsk-fransk ordbok på engelsk språkvetenskap, Fe(x), fransk-engelsk på fransk,
Fja(x). Ordböcker innehållande förteckning på termer använda inom en viss yrkesgren,
vetenskap e. d. föras till vederbörande avd., t. ex. förteckning över teknologiska termer till P.
Fca. Hit arb. ang. svenska språket före 1521.
Fe. Kan uppdelas: Fea. Fornengelsk (anglosachsisk); Feb. Medelengelsk; Fec. Nyengelsk; Fed.
Dialekter.
Ff. Kan uppdelas: Ffa. Högtysk; Ffb. Lågtysk, vilka i sin tur kunna uppdelas i analogi med Fe.
Fn. Hit gaëliska, iriska, manx, walesiska, corniska, bretonska o. galliska.
Foc. Bibl., som så önska, kunna bilda en särsk. avd.: Foca. Medeltidslatin.
Fr. Hit albanesiska o. tochariska.
Fsa. Jfr anm. vid Jba.
Ft. Jfr anm. vid Jca.
Fx. Hit baskiska, hettitiska, etruskiska, zigenarspråk o. naturfolkens språk.
Fy. Hit arb. ang. esperanto, ido, volapük m. m. samt lämpligast även alla böcker avfattade på dessa
språk, oberoende av ämnet.
Fz. Arb. ang. ett särsk. språk föras till vederbörande språk.
Få. Retorik = talarkonst. — Ang. arb. om vården av talrösten se anm. vid Vj.
Fä. Hit även arb., som behandla ett särsk. språk.
Fö. Hit även arb., som behandla ett särsk. språk. Blindskrift till Eua.
Föa. Hit arb. ang. äldre tiders skrivsätt, skrivmaterial o. d. samt handledning i konsten att läsa
gammal skrift. Bildskrift, hieroglyfer, kilskrift, antika inskrifter, runor m. m. dock till J.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>