Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bæjanöfn á íslan’di.
565
skinn
finst aðeins einu sinni sjálft og svo í 2 nöfnum; merkir ef
til vill að jörðin (túnið) líkist útþöndu skinni:
Skinnar IV.
Fótaskinn XVIII.
Kálfskinn XVII (syðra — ytra).
Sbr. Bláfeldr og Hjáleðr.
Við þenna flokk vil jeg bæta nokkrum nöfnum, sem
reyndar eru litt skyld þeim er nú voru talin eða ekki.
endi
skýrir sig sjálft. Nöfn eru:
Fellsendi V. XI.1
Hlíðarendi IV. V. IX (2; *)
Hlíðarkot). XVIII. (»nú Syðra
Eyjardalsársel* AM).
Hæðarendi V (»alm. Hægendi«
AM).
Hamraendar IX (2). X. XI.
Landsendi XX.
Sævarendi XVIII. XIX.
Vatsendi II (Safn IV). V. VI.
VII. IX. XV. XVI. XVII (3).
XVIII. XIX.
Garðsendi X (innri).
Stjettarendi V (= Stjettar?).
Básendar VI.
Fyrri liðurinn merkir ætið það sem »endinn« er endirá. —
Hœðar-: hvort rjettara er, veitjegekki; í DI finst ekki nafnið.
»Hægindi« kemur (og) fyrir í Reykholtsdal. —Stjettar-: er ef
til vill s. s. »Stjettar« í J (nr. 147). — Básenclar: svo AM;
»Bátsendum« finst í DI VII, en »Bátzsöndum« i DI VI, eins
og væri nafnið samsett af »bátur« og »sandar«, og má vel
vera að það sje rjett.
krókur
orðið merkir víst ævinlega bugðu á eða í landslaginu,
mynd-aða af hæðum eða fellum [eða áin og vatni?; líkt er og í
Noregi].
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>