- Project Runeberg -  Tre sagaer om islændinger /
156

(1923) [MARC] Translator: Sigrid Undset
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Navnspurt kjæmpe var jeg,
tænkte sikkert at sverdet

var den kyndigste læge

— den som frelser fra straadød.
Men det og faar jeg taale,

endda om hjertet svider

— før hardet hændt atvaabendjerv
mand maatte dø i en seng.

Og endda en vise kvad han:

Manden din var ikke med mig,
kloke, haarfagre kvinde,

da ved gry paa Irlands kyst
sverd blev rødnet for hærfang.
Kamp-ild, dradd av sliren
sang kring mine kinder,

og den hete saarsved

dryppet paa ravnens nebb.

Og nutok det til at lide med Kormak. Da kvad

han en vise:

Dugg av dype dødssaar

faldt paa strand for sverdhugg;
mellem dyre drenger

stod jeg med blodig sverd,

hvor den brede blod-vaand
sendte mænd til Odin.

— Likevel, ringsmykte kvinde,
maa jeg nu friste straadød.

Kormak sier at han vil gi sin bror godset og
hæren; han sier han under ham bedst at nyte det.
Siden utaandet Kormak, men Torgils raadet for

hæren og var længe i viking.
Og her slutter denne saga.

156

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:06:17 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sagaisland/0170.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free