Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ærens Konge regjerer sit Rige med Retfærdlg-
hed, Fred og Glæde. Der lyder intet høirøstet Raab
om Frihed — thi den er skeet Fyldest — Kravene
har opløst sig som Taagen, der letter en Sommer-
morgen og viser os hele Landskabets Skjønhed, og
at Vi er der og ser det — ser Ærens Kongerige
udbredt for os — faar alt andet til at forsvinde. Den,
som vil tjene Ærens Konge, maa aldrig begaa nogen
Uretfærdighed — hverken mod liden eller stor.
Den, som vil tjene Ærens Konge, maa altid lade
Fredens Aftenklokke ringe over Hjemmet.
Den, som vil tjene Ærens Konge, maa hilse hver
ny Dag velkommen med ny Glæde, fordi den gir os
Anledning til at befæste Ærens Kongerige paa Jorden.
Skal vi ikke bygge et Tempel i vort Sind for
Ærens Konge? Med mange Altere for hans Hoffolk,
blandt hvilke Sandheden og Godheden altid er Fak-
kelbærere.
Ryd alt andet af Veien, saa Ærens Konge kan
faa Plads i dig — og hans Rige ogsaa maa blive
dit. Det er ligesom noget svimlende i disse Ord
«Ærens Konge».
De gjør ligesom alt, de kommer i Berørelse med,
saa hvidt — saa skjært — saa helligt. Det er, som
om det er for trangt for dem under vore lave Tag og
1 vore snevre Hjerter — det driver en ud under
Himmelen, ud under høie Trær, hvor der er Sus af
Orgeltoner — hvor der er Rum for Altere — hvor
der er Rum for Taknemmelighed og Tilbedelse.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>