Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Ur Svenska Akademiens arkiv
- Hans Järtas och B. von Beskows brevväxling. III. 1835—1840
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—
83 —
landet gjort nära lika godt som förklaringen på
Crusenstolpes inlaga ondt.
1
Min wördnad för din fru och helsningar
från min.
Tillgifnast
Järta
Stockholm d. 18 Aug. 1835.
Högtärade Broder och Käraste Vän!
Jag har att tacka för 2:ne wänskapliga skrif-
velser, hvaraf jag inhändigade den sednare i går.
Ursäkta, af vanlig godhet, att jag icke genast
beswarade den första, men jag afvaktade dertill
—
i hvad den rörde Brinkman —
Prinsens an-
komst och njöt på landet de enda stilla weckor
jag äger på året. Nu är jag åter i oket.
Brinkman får i dessa dagar ett prydligt bref.
Om Frih. Diplomet ville P. tala med Kungen vid
1
Aftonbladet hade den 29 juli 1835 i en notis om
Riddarholmskyrkans brand nämnt, att den förgyllda tuppen
på tornspiran väntades störta ned och härtill knutit följande
reflexioner: »Mången frågar sig vid åsynen af denna förgängel-
sens annalkande: 'hvadan dessa höga torn?’ En och annan
ser i händelsen blott ett nytt bevis på tidens erfarenhet, att
hönsen, som blifvit satte på höga platser, hafva svårt att hålla
sig uppe;» etc.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Apr 29 23:42:26 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sah/1886-41/0347.html