Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
har njutit den äran, att i följande något omarbetade skick utan
anförande af sin ursprunglige författares namn hafva blifvit införd
i Stockholms postens 88 nummer för d. 18 April 1781:
I Pyramider, Torn och Slott
Colosser, Mausolncr och präktigt bvgde gårclnr
I nictiskiohöginods miunesvårdar!
Förgäfvcs I mot tiden stått.
Dess öfvermagt I alle fått
Och fån förfara;
Bör jag då tveka illa vara,
Om på min gamla råck ett h&l för armen gått».
Som redan förut är omtaladt, skref han äfven vers på franska,
tyska, spanska och italienska språken, städse utmärkande sig för
en ledig versbehandling.
I vår litteraturhistoria intager Werwing snarare sin plats bland
den mängd skalder, Lejoncrona, Holmström, Rudéen, Dahlstjerna
ni. fl., som pläga räknas till 1600-talets »romantiska skola», än
bland »den moraliserande riktningens» målsmän, dit dock Malmström
försätter honom mellan Broms och Oeisler. Hans skaldeverk tyckes
oss ega mer likhet med en Rudéens erotiska qväden eller en
Holmströms skämtsamma visor än med en fru Rrenners tråkiga
rimme-ricr eller en Geislers prosaiska funderingar.
Som människa och enskild person träder Werwing oss till
mötes i sina dikter och bref som en älskvärd, känslig och vänfast
personlighet. Stark var hans fosterlandskärlek, som också ofta sattes
på prof under dessa olyckans dagar, varmt hans intresse för sina
vänner. Midt i ett lättsinnigt hof och ehuru äfven han i mycket
barn af ett lättsinnigt tidehvarf, lägger han i dagen de ädlaste
känslor och upphöjda tänkesätt, som tala till hans förmån. Bland
hans papper finnes i behåll följande humoristiska, af honom själf
författade själfporträtt, som förtjenar anföras:
»De faire un Portrait n’est pas une chose si facile qu’on pense.
Un Peintre flateur, en voulant embellir le sujet, le rend
raécon-noisable, et un barbouilleur gåte tout. Je m’en vais donc me peindre
moi-méme et je promets d’employer les couleurs et les ombres les
moins mal qu’il me sera possible. Je n’ay rien de partieulier dans
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>