Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En förebild till Asteropherus' Tisbe. Af K. Warburg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tredje aldén. Ninus, fadren, talar med sin maka om slemma
aningar.
Därefter drömtydningar af tillkallade spåmän. Man märke, att
i tyska pjesen drömtydningarne äga rum före olyckans händelse^
i den svenska efter.
Alla spåmännen tyda olika, få med anledning häraf bannor,
hvarefter en af dem åkallar djäfvulen (Sathan) som verkligen
kommer. Därmed akten slut.
Fjärde akten. Soldater rumla, sjunga visor.
Andra scenen. Thysbe inträder (jämför Tisbe akt V. scen 4.)
Wie angst war mir biss ich hieher
Bin kommen so mir schrechen sehr
Die Wächter sollten wachen zwar
Aber ich sähe keinen dar.
Der seine Augen offen hett.
Ich will geschwegen sagen thet
Nächten waren sie alle voll
Fråsseri und soffen sich so doll,
Das sie jetzt liegen schlaffen all
Weiss nit wie es dem König gfall,
Aber solchs kompt nur mir zu gut
Vielleicht schön Pyramus Warten thut
Drumb muss ich gehen jetzt hinaus
Gross lust und freud zu holen drauss
Wevol es ist noch zimlich frih
Kan ich vor Lieb nit bleiben hie
Ich will zum Brunnen gehen hin
Nach meines allerliebsten Sinn
Thetta gick nogh lusteligh
Att ingen af wachten kände migh
De tänckte mig en frustu mö vara
Nu will iagh genast åt lunden fara
Och see om Pyramus för migh ähr
Som ähr min tröst, min hiertans kär
Ney inthez ähr han kommen an.
Hui dröyer tu så, min hiertans wän.
Tredje scenen.
Vaktmästaren Thraso grälar på soldaterne
Fjärde scenen. Thysbe klagar öfver djuret (jmfr Tisbe V. 4).
O weh was für ein schrecklich Thier
Kompt da gegangen her zu mir,
Wo söl ich auss, wo söl ich eyn?
Verloren hab ich das Leben mein,
Ach Pyramus ach hilff mir doch
Ich wil fliehen in disen Wald
Vielleicht so wird er kommen bald
Hielp Ewige gudh, huad kommer der?
Ett skadeligit diwr tycker mig thz ähr
Dett giör migh skada wisserligh
Huar fåår iagh nu fördölia migh
Iagh will här krypa i denna wråå
Hoo wz thet kan wel snart bortgåå
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>