- Project Runeberg -  Samlaren / Nionde årgången. 1888 /
166

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida -   Ett ord om medeltidens fastlagsspel. Af C. Silfverstolpe -   Efterbildning? Af R. Bergström

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

då plägade anställa inom klostrets murar, måtte utföras i all
anständighet. Brefvet lyder:

Jacobus miseracione diuina archiepiscopus Vpsalensis etc.
Sinceris nostris dilectione et salute premissis. Som j bidie oc
be-giere atj mage æthe hwit the dager i fastelagen, swa wnne wij
thet gerne til gode, radendis atj bestelie at ther gar alt skælige
til meth the leker the barn plæge haffua ther inne, swa at thet ey
i nagen matte sker moth eder regla. Hwar wij kunne wethe eder
oc eders klosters beste, göre wij altiid gerna. Eder her meth
Gud befalendis oc sancte Erich. Ex Vpsalia die Aggate Virginis
anno Domini millesimoquingentesimo nono.

Adress: Religiöse ac Deo deuote domine, domine Katerine
monasterii Skogh abbatisse electe, amice nobis sincerrissime dilecte.

(Orig, på papper i Riksarkivet; spår af sigill på frånsidan).

S—e.

Efterbildning?



Af B. Bergström.

Dalins bekanta, här nedan anförda versifierade anekdot kan
icke gerna kallas öfversättning af det franska »Epigramme», vi
stält bredvid det, och är kanske icke ens en fri efterbildning af
det samma, då det ju mycket väl låter tänka sig, att den svenske
poeten alldeles oberoende af den franske behandlat temat, som till
och med kan ha spontant uppkommit på ett par eller flere skilda
håll. Emellertid är icke heller möjligheten af att här föreligger
en imitation utesluten, och i hvilketdera fallet som helst har en
jemförelse sitt intresse.

Angående BARATON kan den samling, Poésies anciennes et
mödernes (1, 2. Paris 1781), ur hvilken vi hemtat stycket, endast
upplysa, att allt, hvad man vet om denne författare, är, att han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:15:28 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1888/0170.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free