Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Heysig-Ridderstjerna. I. Af E. Lewenhaupt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
90 Johan Heysig-Ridderstjerna.
bref af Juli 1680 beskrifven hägring, som af denne i Maj 1679
iakttagits i närbeten af Jönköping, då han »saw the lake, called
Water, and in it the island called Wisengsburg and the people so plain,
as to distinguish men from women, as if it had been but a qvarter of a
mile distant; whereas that lake was really not then visible, by reason of
the interjacent hills, it being distant also at least twenty-two English
miles. This happened at sun-rising.»
Vid följande sammankomst den 14 Dec. var Heysig ånyo
närvarande och åhörde uppläsandet af sin förra gången omnämnda
redogörelse för »the stränge appearance of the lake and island»,
hvarefter han som gåfva öfverlemnade de då förevisade sakerna, hvilka
i protokollet utförligare beskrifvas såsom 1) A Eunic almanac, being
a stick about four feet long, and about two inches big. About three
feet of it was a prism of eight sides, and the other foot was round like
the handle of a twohanded sword. Upon the eight sides of the prism
the whole length was cut the alraanac Eunic; Runic signifying nothing
else but letters: but the interpretation was not shewed. 2) A Lapland
Spole, Professeur d’Astronomie dans 1’Université d’Upsal écrit, qu’aJlant un jour
en cette ville au mois de May et se trouvant, lorsque le soleil se levoit, sur
une colline assez haute au bas de laquelle est le lac de Wetter, il vit sur la
surface de ce lac qui estoit fort tranquille 1’Isle de Wilsingsburg representée
avec des couleurs si vives qu’un Peintre ne l’auroit pas mieux faire jusques là
qu’il pouvait aisement distinguer les fenetres des maisons et le sexe des
per-sonnes qu’ il y voyoit. Cependant il ne pouvoit encore voir cette isle qui est
située dans ce lac a cause des montagnes, qui Ten separoient et de la grande
distance dont il en estoit éloigné, car il en estoit encore à beaucoup plus de
trois milles. Sur quoy 1’on doit remarquer qu’il n’en faut que 10 de ce pays là
pour faire un degré,
Les Physiciens et les Mathematiciens ont là un beau sujet de raisonner.»
Notisen förtydligas af en planche.
I Magnus Oxelgrens under Conrad Quensels præsidium d. 17 Febr. 1714 i
Lund ventilerade afhandling: »Commentarii de insula Visingiana» läses s. 80:
»Jag finner uti Journal des Savans Tom. 10 anno 1682 p. 273 at Sal. Professor
Anders Spole har en gång på sin resa emellan Jönköping och Upsala sedt af
en hög backe i Maji månad vid solenes upgång hela Wisingsö tillika med
Wi-singsborgs slott, fenster, folk etc. naturligen representeradt i vatnet 3 Swenska
mil från sjelfwa ön oachtadt han icke kunde hafva sichte på sjelfwa ön, emedan
den af Amberg betäktes, som war emillan honom och öen. Hwilket intet annat
war än ett wederskien af molnen, som reflecterade samma syn på sätt som ett
hol uti camera obscura, eller en spegel i laterna magica alt thet, som föreställes.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>