Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Våra älsta psalmböcker
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
O Fadher wåår barmhertigh och godh, Wij troo på alzmectig gudh, Vij som leffue på
werlden här, Var gladh tu helga Christenheet, Förbarma tich gudh
öffuer mich, Jesus Christus är wor helsa och Een iomfru födde jtt
ham j dagh, hvarjämte vi af beskrifningen på det fullständiga
Brennerska exemplaret veta, att ännu fem visor förekommit. Skulle
företalet — såsom det uppgifves i Sv. Mercurius — hafva
innehållit uppgiften, att »desse Psalmer warit de aldraförste, som
gjordes efter Reformationen och på Swänska uti Församlingen
sjungdes», så får väl upplagan af 1530 betraktas blott såsom ett
omtryck af 1526 års text.
Vår tredje psalmbok, länge ansedd såsom vår första, bär
tryckåret 1536. Af denna, som endast är känd i tvänne, något
varierande exemplar, utgaf Klemming 1862 en ny upplaga. Psalmerna
äro här tillökade med följande, hvilka icke förekommit i 1530 års
upplaga: Gudh warder lijknat widh en man, Enom konning tectes
thet så, Om en rijk man her siunge wij, En riker man wellogher
han, Wor gud är oss een weldigh borg, Af diwpsens nödh ropar
iach til tich, Sell är then man som fructar gud, Vtan herren faller
oss til, Lat thet icke förtryta tich, Then onde wactar ther nogh vppå,
Gör wel och lät alt ondt bestå, Gud ware oss barmhertig och mild,
Tesse äre the tiyo bwd, Vij loffuom Christ en konning bold, Gud aff
sinne barmhertighet, Hwar man må nw wet glädia sich, Verldenes
frelsare kom här, Christe som liws och daghen är, Nw är kommen
wor påsca frögd, Jesu tu est wor saligheet, Kom helge ande herre
god, O herre gud som all ting skop, Epter gudz skick går thet så
til, Gläd tich tu helga Christenheet, Sich frögde nw himmel och iord,
Jesu som är wor frelsare. Nw bidie wij then helga and, Christus
then rette herren, Gud wari loffuat och högeliga prijsat, O herre gud
tijn helga ord, Gud som all ting skapade sich til loff och prijs[1]
och O rene gudz lamb, hvarjämte fyra visor — redan kända från
1530 års psalmbok — följa såsom ett särskildt tillägg.
Vår fjärde, hittills ej beskrifna psalmbok[2] är endast känd i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>