- Project Runeberg -  Samlaren / Fjortonde årgången. 1893 /
36

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Våra första reformationsskrifter och deras författare. Af Richard Steffen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Jerusalem vnnd ynn gantz Judea)
vnd Samaria.

l,t Vnnd da er solchs gesaget, ward er
auff gehoben zu sehens vnnd.

l,io zween menner ynn "Wessén kley-

dern.
25,i Da nu Festus ynns land kornen war

zoch er vber drey tage hinauf.
25,7 Da der selb aber dar kam tratten

vmbher die Juden.
25,u legt Festus dem König den handel

von Paulon fur und sprach.

25.19 wilchen Paulus sagete er lebete.

(gr. stpaoxev).

25.20 Da ich aber mich der frage nit

verstand.
25,27 denn es duncket mich vngeschickt

ding seyn eynen gepunden zusen-

den vnd nicht antzeygen die vr-

sach wider yhn.
28,25 vnnd verstendig werden ynn yhrem

hertzen.
28,29 [Und da es die Juden horeten]

vnd er solchs redet, giengen sie

hyn vnd hatten eyne grosse frage

vnter yhn selbs.
28,3i vnverpotten.

utan och j alt Judee landit och

j Samarian och sedan in til

iordhenes ända.
Och når han thetta sagt hadhe.

wort han j theres åsyn vptaghen

j höghden och.
twå män clädde vthi hwijt clädher.

Thå nw Festus hadhe fååt landet,
effter tree daghar foor han vp.

Thå han framledder war stodho the
Judhar kringhom honom.

förtaide Festus konungenom Pauli
saak seyandes.

Och Paulus stoodh ther vppå åth
han leffdhe.

Thå iach twiffwelactugh war om
sådana spörszmåål.

För ty migh synes orät wara åth
senda honom bunden och icke
ther medh geffua sakena tillkenna
hwarföre han beclaghat är.

och förstå medh hiertat.

och när han hadhe thet sagt, gingo
Judhanar vth jfrå honom och
hadhe emellan sigh mykin
be-fråghilse.

oförbudhen.

et in omni Judæa et Samaria et
usque ad ultimum terræ.

Et quum hæc dixisset videntibus
illis elevatus est et.

duo viri in vestibus albis.

Festus ergo, quum venisset in
pro-vinciam post triduum ascendit.

Qui cum perductus esset
circum-steterunt eum Judæi.

Festus regi indicavit de Paulo
dicens.

quem affirmabat Paulus vive re.

Hæsitans autem ego de hujusmodi

quæstione.
Sine ratione1) enim mihi videtur

mittere vinctum et causas ejus

non significare.

et corde intelligant.

Et quum hæc dixisset exierunt abeo
Judæi multum habentes inter se
questionem2).

sine prohibitione.

in universa Judæa, Samariaque
denique usque ad extrema terræ.

hæc loqnutus videntibus iisdem in
altum sublatus est.

viri duo amicti vestibus albis.
Festus ergo suscepta provincia —

Festus regi retulit cansam Pauli
dicens.

*) Iniquum.

3
&

o*

2) disceptationem.
nemine prohibente.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1893/0166.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free