- Project Runeberg -  Samlaren / Sextonde årgången. 1895 /
154

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anteckningar till Bellmansdiktens historia. Af Richard Steffen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

154 Anteckningar till Bellmansdiktens historia.

af honom såsom Bellmans egen utgifna handskriften. Så har ju
redan Schück i en af Samlarens tidigaste årgångar betviflat
riktigheten af att alla de i den ifrågavarande handskriften befintliga
styckena skulle stamma från Bellman, hvarför Schück tillgrep den
förklaringen, att Bellman skrifvit in andras poemer bland sina
egna. Men denna hypotes räcker icke till för att förklara
värkliga misstag, som Bellman skulle hafva gjort sig skyldig till i
fråga om sina egna dikter, i fall handskriften vore hans. Det
finnes t. ex. i densamma en visa, som börjar »Konungen af Portugal»,
där tre strofer ha omkvädet »Heij Fylleri», hvarpå den fjärde är
utan detta omkväde; men denna fjärde strof är »Bacchus reste till
Turki», hvilken i Carléns upplaga utgör första strofen af Fredmans
Testamente 17. Här passar denna strof tydligen bättre in, och
Bellman skulle då inte haft reda på sina egna dikter. Känslan af
handskriftens många oförklarliga egenskaper gjorde, att jag beslöt
mig för en närmare undersökning af själfva handstilen, hvarvid
jag kom till den alldeles orubbliga Öfvertygelsen, att vi i det
ifrågavarande manuskriptet alldeles inte ha Bellmans egen hand.
Bellman skrifver vanligtvis tysk stil och latinsk endast i namn
och öfverskrifter; handskriften har helt och hållet latinsk stil.
Bellman skrifver oftast med en fyllig linie såsom af en grof raspig
fjäderpenna och tämligen raskt; handskriften är det prydligaste,
siratligaste, petigaste arbete man kan se. Slutligen har jag
värkställt paralellkalkeringar af hela bokstafsserier, hemtade ur
Bellmans säkra handskrifter (t. ex. hans protokoller i tullvärket), och
jämsides med dem ur handskriften, hvaraf alldeles tydligt framgår,
att Bellmans bokstäfver både se annorlunda ut och äro annorlunda
gjorda, än hvad fallet är i det ifrågavarande manuskriptet. Endast
genom att frånerkänna Bellman denna bandskrift och tillskrifva
den någon ännu okänd samlare kan man få förklaring på hvarför man
helt oförhappandes inne i bandet träfifar titeln: »Sednare Delen»,
under det att någon titel »Förra Delen» ej existerar. Hela den
förra halfvan är en blandning af Fredmans epistlar med
hvarjehanda andra poemer, under det att senare halfvan innehåller ute-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:16:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1895/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free