Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Några nya Nordenflychtiana. Af J. Kruse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ü4 1. Kruse,
dessa tonsatta dikter, då jag anser hvarje nytt bidrag till kännedomen om hur
våra gamla skalders dikter en gång sjöngos, af icke ringa betydelse.
Liksom i Monografien anför jag, eftersom det gäller melodier, begynnelseorden af
hvar dikt.
Dikt. Författare. Publikation.
Kärleks-Pris
Du Hufva lag, som alla lyda Fru Nordenflycht Q. T. 45
Lärdoms-Pris.
Den ro, som ädla sinnen äga » » »
Ny modig Kärleks-Art
Skall kärlek vara trohets slaf? » » 46-—47.
Svaghets-Fr ag a
Strängaste träldom, du mödsamma lått » » »
IVöste-Svar
Ack hur är dygden så liuflig och kär » » »
Tidens försvar
Nej, Damon, jag ej kan hos tiden felsteg se ? ?
Lärkan och hennes friare Israel Torpadius, V. F. II.
Lärckan var en unger änka fabel-imitation efter ^avillon V. A. IL
Lycklig lefnad Israel Torpadius, V. F. IL
Sunder kropp och snillegåfvor imitation från Comte de Bussi V. A. II.
Kärleks Bekännelsen
Hiertat ber mig kärlek vörda Fru Nordenflycht Q. T. 46 — 47.
Aflösningen
Den som på sitt hierta vinner » »
Om en vördad man
Jag vill en Gubbes minne fira Herkepæus = Utur Gellert V. F. I.
V. A. I.
Tystlåtenheten
En gång en tupp blef häftigt kär Signaturen F—d, V. F. I.
öfvers, från franskan
Le coq et la poulette.
Bachi beröm
Det syns ehr förundran väcka. Karl Torpadius V. F. 1.
Verlds-Förackt Fru Nordenflycht V. F. I.
Om mig afvunds tungan följer V. A. I.
Kyskhets-Fråga
Sedan Damon kär och trogen Israel Torpadius V. F. II.
V. A. IL
På ett Hög Förnämt Silfver-Bröllop i Stockholm
I dag ett lyckligt Par, sitt Silfverbröllop vunnit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>