Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Alvar Silow, Tegnérs täflingsskrifter i Svenska Akademien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tegnérs täflingsskrifter i Svenska Akademien 25
(6) Förut: Här ser du dal vid dal till jordens afgrund gungad,
der stiger klyft på klyft af jättehänder slungad.
[L: 49, 50. — A: 49,50.]
(7) I stället för: Utöfver skullran hän ete; för att utmärka bergens höjd.
[L: 51. — A: 51.]
(8) I stället för:
Här vill naturen se det dristiga och höga
se kraft i hvarje arm, och mod i hvarje öga.
[L: 53, 54. — A: 53, 54]
(9) Mot denna vers har blifvit anmärkt att »ur» vore bättre än »i».
Men säger man icke verkel, skymta (neml. skymta fram) i natten?
Äfvenså försvinna i natten? Försvinna ur natten ger en helt annan
mening. [L: 62. — A: 62.]
(10) En verld i stället för verlden är anmärkt såsom betänkeligt. Men en
verld kunde väl här förklaras såsom: en hel verld, äfven som man
säger äran af ett land, styrkan af ett rike. I fall detta talesätt ej
kan gillas, så borde äfven den längre ner förekommande versen:
Och Segrarn står bredvid, beundrad af en werld
förändras, utan att likväl dervid någon anmärkning blifvit gjord.
[L: 72. — A: 72]
(11) Jag erkänner gerna att uttrycket är mindre wanligt och att man ej
kan kalla en Hydda Gästfrihet. Ville man subtilisera så skulle man
wäl kunna betrakta Gästfriheten som en Skylt; men det wore i sanning
att drifwa Spitsfundigheten allt för långt. En annan fråga synes mig
wara huruwida icke i Poësi en dylik Figur kan både förstås och tålas.
Hamlets berömda utrop hos Shakespeare: »Fragility, thy name is
Woman!»1 är alldeles samma talesätt ehuru visserl. intet Fruntimmer
warit nog uppriktigt att kalla sig så; och hos en berömd inhemsk
Skald heter det-om dåliga Poeter:
De kallas Legio, ty de äro många,
ehuru vi, som bekant är, ha andra namn. [L: 82. — A: 82]
(12) I stället för: Han fruktade sin Gud och fruktade ej annan.
[L: (85,) 86. — A: (85,) 86]
1 Hamlet, Akt. I, se. 2.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>