- Project Runeberg -  Samlaren / Trettiofemte årgången. 1914 /
38

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sigrid Leijonhufvud, Teaternotiser i Tessinska bref

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38 Sigrid Leijonhufvud

dagen förut med sin syster och hennes barn varit på tyska
komedien, där "le comte d’Essexwl gafs mycket dåligt. Därpå tillägger
han: "Cepandant ces gueux ont beaucoup du monde, au lieu que
des Comediens francois risqueroient leur boyeaux, marque du gout
fin qui regne dans ces pays".

Den 26 oktober skulle "Adam och Eva"2 uppföras. Tessin
skämtar om att det var till ära för hans nyss till staden anlända
svägerska Eva Bielke»

Den nya högtyska trupp, som 1733 anlände till Stockholm och
som bl. a. hade Holbergstycken på sin repertoar,3 synes mera ha
intresserat Tessin. Då "Kannestöparen" den 12 oktober skulle
spelas, ämnade han sig dit i sällskap med en af sina svägerskor
och fyra andra unga damer.

Att truppen på sin musikaliska repertoar hade något så
värdefullt som ett verk af Handel, framgår af ett bref från grefvinnan
Tessin den 20 januari 1734. Tessin själf var då nedrest till
Östergötland. "On repette aujourdhuy la Pastoralle d’Acis et Galathée,
que je vais voir", skrifver hon. "Cette musique a un
applaudisse-ment general; je ne Tai point encore entendue, car ön Fa joué pour
la premiere fois le jour que je suis allé a Boo". Af föregående
bref framgår, att brefskrifverskan syftar på den 12 januari, som
således skulle varit dagen för premiären.

De högtyska komedianterna tyckas ha lämnat Sverige redan
1734,4 och de Tessinska brefven ha inga uppgifter att meddela om
något nytt utländskt teatersällskap förr än på våren 1737. "Ce
matin une comedienne allemande s’est trouvée a mon petit lever,
et m’a demandé la permission de jouer des pieces françoises",
skrifver Tessin den 16 maj. "La chose est trop ridicule pour la refuser,
aussy Luy en ay-je expedié la Patente".

Denna tyska skådespelerska var måhända Elisabet Spiegelberg,

1 Troligen Thomas Corneilles tragedi ined detta namn.

2 Helt visst samma stycke, som annonseras genom affischen hos
Silfverstolpe, a. a., s. 71—72. (Jfr J. Paludan i Samlaren 1890, s. 83.)

3 Dahlgren, a. a., s. 28.

4 Jfr Dahlgren, a. a., s. 28, not.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:21:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1914/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free