Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sigrid Leijonhufvud, Teaternotiser i Tessinska bref
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
46 Sigrid Leijonhufvud
selle Liuen1 etoit dans ma loge, áuec les deux filles de la
gouver-nante2 et nous eume le bonheur de posseder, pendant toutte la
soirée Sack et Horleman dans la meme loge. Chichina Fiken etoit
dans une loge attenante auec 1’amoureux Jacques, Sigrid Bonde3 et
la petitte Ulrica Sparre. On fut au reste fort content de la piece.
On jouera la meme chose aujourd’huy, mais je crois sans le
Pro-logue."
Ännu en upplysning om svenska teaterns tidigaste repertoar
lämnar grefvinnan Tessin i ett odateradt bref, skrifvet kort därpå,
en lördag, helt visst den 8 oktober.4 Hon ber där sin man laga,
att han är tillbaka i staden i god tid följande tisdag, så att han
ej går miste om den vackraste komedi i världen, som då skall ges
för första gången, nämligen "Crispin médecin".5 "Raillerie a part",
tillägger hon, "ön dit que cela est asséz joly". Själf hade hon
lofvat att följa en väninna dit.
Om Tessin hann tillbaka till premiären af Doktor Crispin, så
gick han en månad senare, då han rest ned till Östergötland, miste
om en Holbergskomedi. Det var "Den Vaegelsindede", öfversatt
af M. Lagerström under titeln "Madame Aprilväder".6 Enligt hvad
grefvinnan Tessin på förhand hört, var förlusten dock ej stor.
"Les comediens jouent toujours malgré la Brouillerie d’Olthoff
et de Langlois qui sont encore assez rudement ensemble", skrifver
hon den 10 november. "Horleman et Mr Drake7 a ce qu’on pretend
seront pris pour mediateurs. On jouera Mardy une nouvelle piece
intitulée Madame aprill wäder, elie doit etre traduitte du Danois.
On dit d’ailleurs que c’est quelque chose d’asséz plåt."
Några dagar senare, den 15 november, låter det som om svenska
1 Hoffröken Henrika Liewen, gift 1748 med öfverintendenten C.
Hårleman.
2 Hofmästarinnan H. E. Strömfelt, f, Wrangel. Hennes båda döttrar
voro tolf och tretton år.
8 Hoffröken, g. 1739 m. landshöfd. gr. J. Cronhielm.
4 Det är nämligen skrifvet kl. 11 på kvällen för att skickas med en kurir,
som skulle återvända till Fånö, och det är svar på ett bref af 8A<> 1737.
5 Komedi af Hauteroche, enl. Dahlgrek gifven 1 gg. i öfvers. 10/i 1769.
6 D:o 24A 1770.
7 Underståthållare i Sthlm, sedermera president i kommersekollegium.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>