Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johan Nordström, Bihang: Bröllopps Beswärs IhogKommelsze och tvenne bröllopsdikter af Johannes Rudhelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
216 Johan Nordström
Men all tanckana dit anställ’/och måste wij kunna
Högt nu bekymbrade war’ huru wij wTår ädela härkomst
50 Måtte med egen dygd tilägn’ oss dy wäl i tänck’ at
Adelz nampn utan dygd är skugg’ utan kropp bara wäder/
Täckelse hwar under alhana laster de hölias och gömas/
Som en ostält Reegal det illa skårrar och snorrar/
Men när det blifr. stält effter dygdenes liuflige stämmor/
55 Då gifwer det skönt klang bekommer klingande giänliud
Dygden är ädelheetenes rätt’ uphoof/är hon borta?
Bort’ är och ädelheet/i stället äre då laster.
Dygdelöös Karl lijk är en snarkande Man uti Sömnen/
Hwilken ey brukar sitt skäliga weet/uthan roslar och wädrar
Dyl-
a. 3 (!) 60 Dylika wijsz han och uta skäl bara skryter och snorkor;
Men twärt om när han dygden låter sinnet regera/
Ställer handtering efter moderlig maningar hannes/
Då waknar up hans skäliga Siäl/som för låg i dwala/
Då blir han Menniskio lijk/som för war brunnand’ å galnu
65 Då blir han stadig i sinn/som för war kiland’ i hwimsku/
Den här dygden ärfwes ey aff förläder utan
Skaffas igenom sielfegne wärk/och manlige dater.
Wille wij derföre kring-see osz om / förfäckta wår adels
Titlar och Ahner; nu är i mäcktige ColcMde rycktat
70Phryxiske gulskinet/om wij kund’ eröfra den skatten/
Efwigt då wore wårt nampn beprisat i Wärdenes ändar.
Wägen lång är och swar genom Haaf och klippige wijkar/
Men för manlige dygden är intet omöiligit / hon wäl
Wägen finner/och sig leetar fram.
75 Icke had’ uttalat alt ännu Thessaliska Fursten
För än all’ afskoor hans taal/och bood’ honom hastigt
Skepstiga/läggia fra land/Segel hisza/far foort i sitt upsååt.
Aesonis Son / som en klook och försicktiger Herre /
Brukade deras modige sting/emedan han åstodh/
80 Hastar så dem til skeps löösz’ Ankar skiut ut å diupet
Wind’ upspänner seglen / de ränn’genom forszande wägar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>