- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 4. 1923 /
169

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Carl Santesson: Exotism och orient i »Lycksalighetens ö»

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Exotism och orient i »Lycksalighetens ö» 169

Det är till sist orientalisk arom och orientalisk överdrift i
Astolfs djärvt metaforiska försäkran till Felicia under
bröllopskvällen :

Nej! Natten gillar ömhetens beslut,
Och slår än tätare sitt skugghår ut,
Med dof tig prakt från dina lockar lånad!1

Av de många motsvarigheter som erbjuda sig i persisk
diktning kan man till belysning av dessa verser utvälja tvenne ställen
hos Hafts. Det ena har följande lydelse:

Schön ist die Nacht, verlängert sie
Mit den schwarzen Locken.2

Det andra äger denna form:

Wegen des Moschusgeruchs,
Welchen der Ostwind geraubt
Deiiieii gekraus’ten Locken, ete.3

Citaten skulle kunna mångfaldigas, men de tvenne nu anförda
täcka nästan fullkomligt föreställningarna i Astolfs hyllningsord.
Atterbom undvek dock att namngiva någon bestämd österländsk
vällukt utan valde den för hans poetiska uttryckssätt ytterst
typiska, suggestiva men svävande och konturlösa frasen »doftig prakt».
På samma vis som här skett smältes genomgående det orientaliska
in i diktionen och bryter sig icke mot denna; de nyss citerade
versernas fantasifulla metafor kunde vara hämtad ur Shakespeare eller
var som helst ur renässansens diktning. Men dessa orientaliska
element ge verkets stil rikedom och sinnrikhet, förhöja dess färg
och doft och förläna den nya sensuella valörer, stundom en nästan
fysiskt förnimbar hetta i uttryckets liv.

Att bokliga intryck, kanske ursprungligen helt flyktiga och
tillfälliga, från Atterboms resa senare omsatts i Lycksalighetens ö, är
ett huvudresultat av den nu slutförda undersökningen. Ett flertal
av de exotiska och orientaliska beståndsdelarna i diktverket ha här
visats stamma från Hammers Schirin, och vissa samband mellan
dem och övriga arbeten av samme orientalist ha likaledes
konstaterats. Den föga genuina prägeln av Schirins persiska orient kom

1 L. ö i, s. 331.

2 Hammers Hafts I, s. 380.
s A. a. I, 1.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:24:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1923/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free