Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ingvar Andersson: Göta kämpavisa och dess skildring av Narvaslaget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Å Spanskt Rytterij kring alt deras
Torg/
Som späcktes mä spettsige Stafwar.
81.
De Murabräcker (kanonerna) låge så
högt uppå Wall /
De dundra dä mästa de kunna;
och diupa grafwar / bröstwarn med
spanska Ryttare och stormpåhlar
speckade sampt med åtskillige
utan-wärk och Batterier på
fördehlach-tige högder wälförsedt...»
Med god poetisk takt undviker Dahlstierna att gå närmare in
på arméernas uppställning eller manövrerna under slagets gång.
Fasthållande vid de stora linjerna i händelsernas utveckling, ger
han blott en bild av den oemotståndliga »Wucht», som utmärkt
anfallet, och framhåller, hur det börjar »badda hett för
Rysseryggars päls». Ur den första sammandrabbningen tar han blott
med en detalj, som genom sin åskådlighet har kunnat tänkas fängsla
hans publik:
85.
Men de som wille römma de rede
uppå broo /
A Broa braaka sönder i stycken;
De andra wille simma; å somli
wille roo;
Men mästedelen drunkna i dricken.
Kart Ber.: . . . »hwarest de fuller
sökte at salvera sig öfwer bryggan /
men som densamma af den stora
myckenheten blef öfwerlastad och
gick sönder / så fördräncktes ett
stort antahl af de flychtige uthi
Elf wen. . .»
Han utesluter nu berättelsen om ryssarnas desperata motstånd
vid vagnborgen och skildrar i stället i livliga färger det ömkliga i
den numerärt överlägsna härens kapitulation för en fåtalig fiende:
86.
De öfrige om Natten de kröpe in i hool /
Och ingen toole meera upduka;
Interiörerna ur det ryska lägret med dess »förskräckelse och
förbistring», som han nu återger, hämtar han helt ur Hallarts
berättelse. Hur skickligt och effektfullt han utnyttjar dess uppgifter,
framgår av följande jämförelse:
Ryssarna äro missbelåtna med de
tyska ledarna:
87.
Doch wille wij först hämnas på
desse Tyske Männ /
Hall, Rel.: »Tå blefwe månge tyskar
massacrerade af Ryssarna för wåra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>