Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ingvar Andersson: Göta kämpavisa och dess skildring av Narvaslaget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62 Ingvar Andersson
fogar han ur Hallarts Rel. ännu en detalj för att belysa konungens
tapperhet.
99.
Dä säges: at Kong CARL i dat Hall. Rel.: konungen har ... »under
hijskeliga Slag / warande actionen / störtat med
Sedan Rinnaren snuppla moot Låge/ hästen / at den ena stöfweln blif wet
Haar reede mad een Stöfwel den besittiande uti Morass / och skal
uthlängste dag hafwa ridet hela occasionen igenom
A fäcktat med Kiämpa förmåge. med en stöfwel.»
Under sin skildring av slagets gång har han blivit så
entusiasmerad av segerbulletinernas meddelanden, att han nästan glömt av
diktens allegoriska anläggning. Han återtar nu energiskt detta
uppslag. Först följer han kung Karl, då han rider in till stolts
Narva lilla i lycka och glädje; sedan ger han en bild av herr Pädar,
som håller med sin häst öster utmed å och ängsligt räknar
salvorna, som han hör ur fjärran. En andfådd flykting ger honom i
förbifarten en rapport om det timade; då ger han sig iväg och
stannar inte »forn hemma i Moskowa staa».
I slutverserna upprepas denna kontrasterande dubbelbild: »de
Eyske-Frugers» förtvivlan och sorg målas först i från folkvisan
delvis hämtade strofer1 och med stor poetisk kraft:
112.
De Ryske-Fruger stånda we store Nogåhls lee /
De wänta sina Herra hemkomma:
Å hemkomma Hasta å blodiga waa dee /
Å Sahlana de wore tomma.
113.
Straxt hördes ett Skrään långt öster under skog:
Wee oss! ware Männ ligga slagne:
Hwem kiörer nu wår Harf: hoo styrer nu wår Plog?
Å alle ware Herrar ä tagne!
Och motbilden till denna:
114.
Men där groor en Fägnad i Swearjkes Lann /
De Wall-Barn de lalla å de qwäda.
1 Vers 112 är hämtad från visan om Kung Sverker och slaget vid Lena;
j Den svenska folkvisan, sid. 215.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>