Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Erik Neuman: Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116 Erik Neuman
et vnderligt tekn gudh tha fogde
ofuer hampnen sa stoor en toke1 gik
at engen hans owen honom sigia2 fik
pa alla andra sidha
monde engen tokne1 bidha
Ey länger stood then token ther
än marsken til läghis3 kornen är.
Sidan wårt thz äter elärt som för
thz vndrade alla ä hoo thz spör.
Lika underbart tyckes f. ö. Karl Knutsson på sina andra
färder lia gynnats av Gud med väder och vind. Om hans första resa
i Norge heter det (v. 8023 ff.):
then beste weg hade konungen then tidha
som nogor man ther kunne ridha
ther baaro alle vnder oppa
at wägen war sa godher tha
thz sworo alle the ther boo
saa aars plegde ther wara myken snyo4
at engen mz hest kunne framfara
konungens lykka sade the thz wara,
och längre ned om hans återfärd över »Stoyra» älv och Forsfjäll,
inför vilken han uttryckt sin förtröstan till Gud och sankte Olov
(v. 8085 ff.):
gud giorde honom then5 saa rät
huart han bögde baar alt slät
huat thz war antigen ström eller fors
thz bar tha både häst oc hoors
i fam stunder konungen reedh
thz war androm iij däga ledh.
Också härjningståget till Skåne tycks ha varit himlen
behagligt att döma av orden (v. 8747 ff.):
thz besta före tha oc war
hwar han tillbögde thz alt bar
baade syoa élfÊuer maasa oc kär
gud vägade sielffuer for hanom tär.
1 = dimma.
2 = se.
3 = ankarplats.
4 = snö.
5 = vägen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>