- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 9. 1928 /
128

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Torsten Eklund: Lettres de Stockholm par Auguste Strindberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

128 Torsten Eklund

»Pour la sculpture, il en est de même. C est lourd, mal fait.
La vie manque. Des pantins rêveur, sans chair ni nerfs. Le marbre
fait 1’effet de la glace.»

»Cest sinistre!»

»Cependant de petites tables, d’une allure tres modeste, conune
ön s’empressa de me le dire, montées du restaurant d’en bas exprês
pour donner le goüt du cabaret, sont chargées de tasses à café, qui
vont être remplacées par des verres remplis d’une boisson execrable,
connue sous le nom de toddy. Figurez-vous un grog américain
composé d’eau-de-vie de marc coloriée et servie en guise de cognac.
Les personnages les plus importants et les plus àgés se retirent et
la gaieté devient libre. Le besoin de chanter se fait sentir et, apres
une serie de délibérations, le raaitre-chanteur (actuellement le
di-recteur) de 1’Opéra, Anders Willman, s’approche du piano. Cest
un homme robuste, de haute taille, la tete magnifique, la figure
mäle, les sourcils touffus, la moustache plantureuse. Il entonne
un ehant national, c’est-à-dire, une chansonette composée par un
anonyme d’autrefois ou imitée de la maniêre des paysans. Pour la
plupart, ces chants nationaux datent d’une époque tres reculée et
viennent d’être recueillis dans les provinces oü ils se sont conservés
par la tradition orale. Vous connaissez sans aucun doute Tair
d’Ophélie, au quatriême acte de Hamlet. Le motif de cette chanson
mélancolique est emprunté directement à la Suêde. Eli bien, toutes
ces mélodies se trainent en mineur, hypoeondriaques à faire pleurer.
Parfois Tair fait semblant de s’egayer, mais il ressemble à une valse
jouée sur un orgue d’église toujours en mineur.»

»Le morceau que le maitre-chanteur nous offre est intitulé Le
Porcher. Je ne connais pas de chanson plus caractéristique et plus
suédoise que celle-là.»

»Cest à peu prês original, le Suédois peint par le Suédois. En
voici le texte en deux möts. L’humble porcher s’asseoit sur 1’herbe
pour chanter. Il attend, comme de raison, une vierge. La voici
qui entré. Elie se moque vertement de lui. L’humble porcher
commence à lever la crête. Il öte son feutre, il jette ses mouffies
et se déguise en roi. Et tout est dit. Ållons donc; un roi
ordi-naire, c’est trop simple pour 1’humble porcher: c’est pourquoi il se
présente comme le roi »le plus puissant du monde.»

»Tel est le Suédois. Humble, servile en apparence; vaniteux,
fanfaron au fond. Cest dans les coins qu’il faut 1’observer. Lex-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:26:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1928/0132.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free