- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 12. 1931 /
3

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Till Lucidors biografi. Av Henrik Schück

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

underdånighet påminner iagh E. H. Excellens om den stackaren, som
sitter inne i Stocholm, emedan E. H. Excellens loffwade aff sin
höga nåd vilia skriwa Landzhöffdingen i Stocholm til att inthet
nogot för sträft skulle honom öffwergå för en E. H. Excellens
komme till Stocholm. Jagh förnimmer aff alla en stoor
medynkan.» Måhända berodde domstolarnas jämförelsevis humana
behandling av skalden på någon vink från De la Gardie.

Det nyss omtalade brevet av den 18 juli 1669 lyder: »— — —
Eliest öffwersänder iagh ett Scriptum här innelagt att E. H.
Excellens kan iudicera om denne personens qualiteter, wilken är en
swensk och kom för ett år sedan in medh comœdianterna, men
öffwergifwit dem och begärte i wintras loff att få underwisa
ungdomen i åthskilliga språk, wilket honom effterletz och hafwer hafft
åthskilliga discipler, och sosom nu förnimmetz, att Prevost för
mucicen skul moste stadigt wara i Stocholm och ej längre får blifwa
här, och kanske denne unga person uthan någon lön, kanske allenast
att han må få tijttelen och fri wåning och sperans framtiden, när
Staten bliffwer lättat, att få nogon lön, tör antaga att blifwa
språkmästare, så wil iagh wel tala medh honom, der Hans H. G.
Excellens nådigst så behagar. När Engelska Ambassadeuren här
senast war, så brukades han aff migh för talk; tå talte han latin,
fransyska, Engelska och tyska, huru wäl kan iagh ej döma, men
andra tala där om wäl — — — Alexander d’Cloux, som för war
här fransk språkmestar och sedan hoffmestare hos G. Donau saligh,
wil wäl nu komma hijt, men wil haffwa större lön än de andra
haffwa här tilz bekommit, wilket nu synnes ogiörligit, är och nu
temmeligh åldrigh.»

Det »scriptum», som i början omtalas, finnes tyvärr ej kvar,
vilket är skada, ty förmodligen var det av Lucidor och innehöll
åtskilliga uppgifter till hans biografi. Av Rudbecks brev får man
emellertid den överraskande uppgiften, att Lucidor »för ett år
sedan», således på sommaren 1668, kommit tillbaka till Sverige »medh
Comœdianterna, men öffwergiffwit dem». Under åtminstone en del
av sin utrikesvistelse har Lucidor således varit medlem av en eller
flera vandrartrupper. Med dem har han troligen besökt England,
Italien och Frankrike samt naturligtvis också Tyskland och Holland.
Detta förklarar hans språkkunskap, och enligt min tro hava vi här
ock förklaringen till hans pseudonym, ty Lucidor är ju ett
skådespelarnamn i likhet med Rosidor o. d.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:27:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1931/0007.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free