Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Frödings svar på Levertins angrepp. Av Olof Gjerdman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
212 Olof Gj erdman
torde varit mig ganska främmande.» I det andra brevet till systern
synes han vilja erkänna möjligheten att Levertins känslor varit
äkta, men raderna om nunnornas svärmeri för en halvt erotisk
Kristus och en ung nutidsmans religiösa och erotiska tillstånd tala
mer för en uppfattning lik den i det första brevet till systern och
i artikeln Om Oskar Levertin, d. v. s. att han innerst ogillade både
de Levertinska dikternas form och innehåll, ansåg formen fin men
förkonstlad och känslorna låtsade, icke äkta. Och om nödig hänsyn
tages till ämnesvalet och hans fabuleringslust, synes mig hans
karakteristik av ’förrädarn’ väl stämma med denna hans uppfattning
av Levertin vid tiden för En nidvisas publicering.
Jag har förut nämnt att det intryck Frödings parodi
Carol-stadias sorg ger mig av Snoilskys språkdräkt icke stämmer med det
intryck jag får av ’förrädarns’ språkdräkt i En nidvisa. Dess
uttryck om denne och hans språk: »sjunger i silkedräkt vid
silver-smyckat bord», »hans skrud är grann (fin), hans själ har hål», hans
sång är »prål» och »bära ord» (»tomma ord») o. s. v. synas mig
däremot gå väl ihop med Frödings nyss anförda kritiska yttranden
om Levertin som skald. »Förrädarns» yttre form röjer enligt Munthe
i vissa avseenden — balladstilen och den schwungfulla rytmen —
en stark påverkan från Strindbergs Herr Beaujolais de Beaune. Till
den dikten har »Förrädarn» lett också mig, dock knappast genom
sin rytm. Om man bortser från de tre inledande stroferna i
Förrädarn har denna dikt liksom hela En nidvisa samma meter som
Levertins i Legender och visor intagna dikt Kung Lif och drottning
Död, först tryckt i kalendern Svea för år 1890. Frödings dikt är ju
till innehållet mycket olik Levertins men varje initierad läsare
observerar likheten mellan dessa rader i Förrädarn:
hans kind är gul, hans blick är släckt,
hans sång är tomma ord
och följande i Levertins dikt:
hans skratt är sång, hans gång är lätt,
hans blick en stråle sol.
En nidvisa och manuskriptet till Nya dikter ha: »ett stoft i
guldfodral, en träl, i silke och sindal» men i den i maj 1894 tryckta första
upplagan av denna diktsamling har silke utbytts mot flöjel. Vad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>