- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 15. 1934 /
114

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. En undersökning och några slutsatser. III. Av Erik Neuman - Engelbrektskrönikans tillkomsttid och författare än en gång

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

114 Erik Neuman

ENGELBREKTSKBÖNIKANS TILLKOMSTTID OCH
EÖK-EATTAEE ÄN EN GÅNG.

I Samlaren 1931, s. 178, påvisade undertecknad, att
pronomi-net ’jag’ i den av Johan Fredebern renskrivna delen av
Engelbrektskrönikan genomgående skrives jak (23 g.). Så är också fallet i
samtliga av Eredebern t. o. m. 1438 6/e utskrivna diplom (5 st. med
jak sammanlagt 23 g.). Från och med diplomet 1438 6/io inträder
emellertid en förändring, i det ordet med ett enda betydelselöst
undantag1 hädanefter skrives jae (5 diplom med jac sammanlagt
28 g.).

Jag yttrade i samband med konstaterandet av den ortografiska
förändringen, att man ej behövde vara särdeles språkligt orienterad
för att förstå, att »terminus ad quem» för krönikans tillkomst borde
förläggas till 1438 6/io.

Jag ser nu, att jag överskattat den språkliga orienteringen på
vissa håll. Kumlien manar mig nämligen2 att betänka, att
»flertalet av tidens originalurkunder nu äro förlorade och det bevarade
brevmaterialet således utgör endast en ringa del av det
ursprungliga». Denna upptäckt, som tycks förefalla författaren ny och
originell3, gör, att han ej kan tillmäta den av mig uppvisade
ortografiska förändringen avgörande betydelse.

Författarens resonemang är märkligt. Det förefaller nämligen,
som om han ansåge det oberättigat att draga slutsatser i ett fall som
det ovannämnda, om mycket material gått förlorat.

Låt oss ställa oss på den Kumlienska ståndpunkten och
antaga, att Fredebern under hela sin verksamhetstid som rådets
sekreterare skrivit omväxlande jak och jac, men att detta förhållande
undandöljes, därför att blott en bråkdel av diplommaterialet
bevarats. I så fall måste man antaga, att ödet icke blott låtit
samtliga diplom med jac, utskrivna före 1438 6/io, spårlöst försvinna
utan även lika grundligt förintat dem med jak efter nämnda
tidpunkt. Läsaren måste medge, att ödet handlat systematiskt. Man

1 Det rör sig här om en avskrift av ett diplom, vars utskrivare regelbundet
(15 g.) skrivit jak. Att Fredebern blott en enda gång rönt intryck av originalets
^-former, visar, hur fast hans ortografi nu på denna punkt varit.

2 A. a, s. 86.

3 För säkerhets skull har han kursiverat sin upplysning. — Själv tror jag,
att det näppeligen finns någon medeltidsforskare, som ej vet, att en betydande
del av diplomen under århundradenas lopp gått förlorad; hur stor del torde
varken undertecknad eller Kumlien kunna fastställa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1934/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free