- Project Runeberg -  Samlaren / Ny följd. Årgång 16. 1935 /
167

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Viktor Rydbergs dikt Den flygande holländaren. Av Valter Tyrenius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Viktor Rydbergs dikt Den flygande holländaren 167

funnit nära nog fanatiska vänner af vår svenska ’språkodling’.»1
— Den omnämnde Fritz Arlberg spelade själv holländarens roli i
operan. Han var på sin tid en mycket känd operasångare, »en af
operascenens mest uppburna konstnärer under de sexton år som
han var fast anställd där».2 Han var även »en af våra yppersta
librettoöfversättare, hvarom tillräckligt vittna sådana mästerverk i
sitt slag som texterna till Wagners ’Rienzi’ och ’Flygande
holländaren’»3 samt en stor vän av Wagners musik: »Utpräglad anhängare
af den Wagnerska riktningen inom musiken som han är, kan man
utan öfverdrift säga att det var genom hans energiska
ansträngningar som denna riktning blef representerad äfven hos oss.»4 Det
var under Arlbergs tid som förste regissör vid Kungl, teatern, som
den första Wagneroperan, ’Rienzi, där uppfördes.5 — Såsom
framgår av det nyss citerade brevet till Hedlund, var Rydberg alltså
bekant med Arlberg och tycks ha träffat denne några dagar före
premiären och då kanske även tagit del av hans översättning av
Wagners opera. I varje fall har naturligtvis Arlberg vid deras
sammanträffande talat om den förestående premiären och säkerligen
ökat Rydbergs intresse för Wagner.

Efter vad jag funnit av tidningarnas annonser, gavs Den
flygande holländaren elva gånger under januari t. o. m. mars 18726,
och att Rydberg, som hela denna tid vistades i Stockholm, såg
operan, kan man vara fullkomligt förvissad om.7 Vid en jämförelse
mellan Wagners verk och Rydbergs »Den flygande holländaren»
finner man också flera likheter. — Vid jämförelsen använder jag
här Arlbergs översättning8, emedan Rydberg säkerligen har läst
denna. Att han även läst den tyska texten, t. ex. hos Arlberg

1 Viktor Rydbergs brev, i urval utgivna av Emil Haverman I (Stockholm
1923) s. 220.

2 Johannes Svanberg, Kungl. Teatrarne under ett halft sekel I860—1910 I
(Stockholm 1917) s. 149.

3 Svanberg, a a. 151.

4 Frans Hedberg, Svenska operasångare (Stockholm 1885) s. 209.

5 Nordensvan, a. a. 225.

6 Den 24, 26 och 29 jan., den 7, 9, 11, 15, 18, 23 och 26 febr. och den 6
mars.

7 I Göteborg gavs dessutom den 23 april 1873 av »Harmoniska Sällskapet»
några partier ur Den flygande holländaren, nämligen »Ouverture till ’Den flygande
holländarn’ för full orkester af E. Wagner» och »Spinnerlied och Ballad,
fruntim-merskör och soli med orkester, ur förenämnda operas andra akt.» {Göteborgs
Händels- och Sjöfartstidning den 22 april 1873).

8 Den flygande Holländaren. Romantisk opera i tre akter af Richard
Wagner. Öfversättning af Fritz Arlberg. (Stockholm 1872).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:28:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1935/0175.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free