Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ÖFVERSÄTTNINGAR
137
Det skulle kunna sägas att man fruktar uppsöka
sin själ och att man sträfvar att hilla sig på afstånd
från dess skönhet. Och likafullt vore det mera
önskvärdt att man sökte gå framom sig sjelf. Tänk eller
uttala i ett sådant ögonblick saker som äro för vackra
för att vara sanna; de skola vara sanna i morgon.
Försökom att vara vackrare än vi äro, och vi skola
ändock icke gå utöfver vår själs inre skönhet.
Ofta behöfs blott ett ord för att rensa undan
hela berg af sopor. Hvarför icke hafva mod att besvara
en låg fråga med ett högt svar?
Icke har skönheten behof att förstås för att
existera.
Och för öfrigt finnes hos hvarje menniska något
som begriper ofvanför det som han förefaller begripa,
till och med ofvanför det som han tror sig begripa.
»Icke ens åt de uslaste har jag mod att ge ett
medelmåttigt eller fult svar.»
Intet förskönar en själ mera omärkligt mera
naturligt än vissheten att det fins någonstans ett väsen
mera rent och vackert som han kan älska utan
baktankar.
Då min själ nalkas en sådan varelse upphör
skönheten att vara ett vackert dödt ting som man visar
andra... Då är man icke mer ensam. (De goda
måste vaka!)
Vi äro fula när vi aflägsna oss från gudarne som
finnas i oss, och vi blifva sköna alltefter som vi upp-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>