Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
10
tiska berättelser med hvarandra röja ett visst slags
syskontycke, eller — en viss sympati, d. v. s. att dem
emellan skönjes, och förspörjes, — en slags parallelism;
hvilken de sålunda sjelfve icke engång kunna förklara.
Äfven finner man att i dessa mytiska meddelan-
den stundom ingå alldeles heterogena och främmande
artade ämnen, d. v. s. att skilda, och olika slags my-
ter stundom ingå, sammanblandade med hvarandra,
omvexla, och med hvarandra införlifvas; och det ofta
af en tillfällig omständighet (t. ex. af en namnlikhet)
eller till följd af referentens tanklöshet, eller okunnig-
het 4)
Den äldsta fólkmyten, åtminstone ibland det Is-
raelitiska folket, och som derigenom numera kommit
att ingå i den kristna religionen, eller trosläran, är
den af M oses (som lefde omkring 1,500 år före Fräl-
saren) i Genesis 2 kap. 17 versen anförda, och troli-
gen redan då forntida vordna folkberättelsen angående
„verldens skapelse“; hvaruti det, bland annat, heter —
att Herren tillsade Adam: „ af kunskapens träd, på
godt och ondt, skall du icke äta! För ty på hvad dag
du deraf äter, skall du döden döL. Det är naturligt
att denna framställning i gamla Testamentets skrifter,
derigenom fått en viss religiös anstrykning (pregel)
livilket den, såsom det mig synes, i sjelfva verket icke
liar; hvarigenom den numera icke betraktas såsom en
myt, eller som en folktradition, utan såsom en reli-
giös dogm, innehållande Guds egna, af honom sjelf
uttalade och oss uppenbarade ord.
Väl känner jag icke närmare om, och huruvida,
man allt intill vår eller intill den närvarande tiden —
4) Sä t. ex. sam m anträffar W äinäm öinen (enligt sista gång
i Kalevala) m ed Jungfru Maria, ocli kom m er m ed henne i delo.
Många andra interpoleringar här att förtiga.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>