Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - X: Joseph Arch og de engelske landarbeideres sociale stilling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
265
havt i England. Dennes berettigelse vilde blive endnu mere indlysende,
dersom de skildrede tilstande virkelig var et tro billede fra vore
dage, dersom vi endnu besad saa mange levninger fra fortiden.
Allerede paa romanens første sider stifter vi bekjendtskab med en
typisk figur fra landet i gamle dage — med vildttyven. Skal der
nogensinde komme etTstykke kjød paa bondens bord, maa han skaffe
sig det paa ulovlig maade.
„Se paa den hytte der til liøire," udraaber Marcella. „Det er
Jim Hurd’s — en mand, som for det meste arbeider paa kirkegodset,
naar han har noget at gjøre. Men han er vanfør og ikke saa sterk
som de andre. Han og hans familje havde en skrækkelig vinter ifjor
— det var bare saavidt, de kunde holde livet oppe. Og nu er han
uden arbeide igjen — manden, som forpagtede kirkegodset, afskedigede
ham, straks efterat høstarbeidet var forbi. Og han har ingen udsigter
til at faa arbeide i vinter. Dagen gaar med at fare rundt og høre
efter, men der er ingenting at faa. Forrige vinter skillede de sig af
med alt, som kunde sælges. I vinteren, som nu stunder til, bliver
der ingen anden udvei end arbeidshuset. Det er hjerteskjærende!
Og han har dog en sjæl, han har dog følelse! Jeg laaner ham det
arbeiderblad, jeg holder, og faar ham til at snakke. Han har mere
dannelse end de fleste, men hvilken bitterbed er der dog ikke paa
bunden! Ikke mod personer alligevel, ikke mod de enkelte individer.
Det er som en slags blind taalmodighed, naar man kommer ind paa
de ting; de undskylder endog jordeieren, til hvem de i alle disse aar
har betalt afgift for hytten sin — og det er dog en forbrydelse!
Konen maa have været ganske smuk og virkelig dannet. Nu har hun
naturligvis tæring — og hvad andet kunde man vente sig med en slig
hytte og den mad, de faar. Det samme er tilfældet med børnene.
Man taler om elendigheden i London — jeg har aldrig seet slige
sygelige væsener, som menneskene her i landsbyen. Ni kroner ugen
og arbeide bare det halve aar! Aa, de burde hade os, de burde hade
alle jordeiere og hele den nederdrægtige samfundsorden, der stænger
dem ude fra den jord, de burde dele med os, og gjør nogle til herrer,
istedetfor at cle alle skulde være brødre."
■ Marcella besøger denne arbeiderfamilje og ser, hvorledes manden
en raakold høstaften kommer hjem, efter at han forgjæves har søgt
arbeide. Det sidste aar er tilstanden bleven endnu sørgeligere, end
den var før; den største del af jordeierne er selv gaaet til grunde
under trykket af agrarkrisen. Halvdelen af de arbeidsdygtige mænd
har forladt landsbyen og reist til London for at finde arbeide. Plaget
af nøden har James Hurd grebet sin bøsse og er bleven vildttyv for at
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>