Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sigrid Undset: Tre søstre - X
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
424
Sigrid Undset.
Mr. Nicholls hadde været kapellan i Haworth siden 1844,
og allerede i 1846 hadde rygtet gjort et par av ham og
Charlotte. Dengang lo hun av det — hun likte ham ikke
bedre end kapellaner flest — og de, forsikrer hun, anser
hende for en gammel jomfru og hun dem for høist
uinteressante, snæversynte og utiltrækkende eksemplarer av det
grovere kjøn.
Mr. Nicholls var ikke mere snæversynt end at han moret
sig over den lille skisse hun gir av ham i «Shirley» — Mr.
Macarthey som faar attest for at være decent, flittig, god og
samvittighetsfuld ined adstadige, sømmelige, geistlige feil,
særlig skræk for dissentere. Mr. Nicholls brølte av latter
over Shirley og vilde endelig læse høit for presten Bronte
alle de scener hvor hans medkapellaner fremføres.
Charlottes opfatning av kapellanen var i disse aar kanske
noksaa overfladisk, han interesserte hende ikke, og hun gad
ikke undersøke hvad som laa bak den unge mands reserverte
væsen. Mr. Nicholls var skotte, og de har jo i England ord
for at være faamælte og «they jest with difficulty». Han
hadde været forældreløs siden syvaarsalderen, var blit
opfostret av en onkel — ogsaa geistlig — og kom fersk fra
universitetet i Dublin til Haworth, hvor den stive og
indesluttede mand ialfald i begyndelsen blev litet likt av menigheten.
Litt efter litt fik Charlotte mere tilovers for ham —
anerkjendte hans mange gode sider og hans elskværdighet
mot faren. Men hvad Mr. Nicholls følelser for hende var,
derom hadde hun bare en anelse, «dim misgiving» sier hun
selv, til han uttalte dem.
En aften han gik fra presten, banket han paa hendes
dør, og i ett nu visste hun hvad han vilde hende. Han var
blek, han rystet fra hode til fot og talte lavt og heftig —
«for første gang fik han mig til at skjønne hvad det koster
en mand at tale om sin kjærlighet naar han tviler paa at
den er gjengjældt».
Charlotte var dypt grepet av den stive og stilfærdige
mands lidenskap. Hun kunde ikke svare noget, tilslut halvt
leiet, halvt skjøv hun ham ut av døren.
Men den gamle prest geraadet i et raseri som Charlotte
fandt ganske urimelig, da han hørte om frieriet. «Hadde
jeg elsket Mr. Nicholls, vilde jeg fuldstændig ha mistet taal-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>