Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Wilhelm Keilhau: Et ord paa forhaand
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
526
Wilhelm Keilhau.
middelalderen. Men de som var, samlet sig om de katolske
kirker og klostre som sit naturlige midtpunkt. Levningerne
av den nationale bykultur vi virkelig hadde i storhetstiden,
de mistet vi ved reformationen. Den skjæbne domkirken i
Nidaros fik, er symbolsk ogsaa for forfaldet.
Indførelsen av den lutherske lære er i det hele tat
knyttet sammen med de sørgeligste minder i vor historie. Og iaar
bør vi ikke ganske glemme at der ikke gik lang tid mellem
1517 og 1536.
Og dog, den største ulykke reformationen bragte den
norske kultur, var ikke dette øieblikkelige knæk i
begyndelsen av det 16de aarhundred. Værre blev de varige
virkninger av den i de tider som fulgte. Det var de danske
presters forkyndelse, de danske bibeloversættelser og de danske
salmer som dannet det aapneste indsig for dansk sprog og
dansk tænkesæt. Det danske styre gjorde bare faa og litet
systematiske forsøk paa aa undertrykke de norske maalfører
med magt. Men smaat om senn gled den «danske tunge»
ind i Norge i fotsporene efter reformationen. Religionen har
i virkeligheten en enorm magt over sprogene. Det var den
romerske katolicisme som gjorde latinen til den dannede
verdens fællessprog. Det var Luthers bibeloversættelse som
skapte høitysken. Det er gudstjenesterne paa sabbatten som
den dag idag holder det jødiske nationalsprog levende. I
virkeligheten er denne religionens magt ganske naturlig.
For kirken er det eneste aandens hus som er reist i alle
bygder, og presten er den eneste aandens talsmand som
finder døren aapen ind til alle livets forhold. Det var derfor
en mægtig bundsforvandt dansken hadde sikret sig i den
lutherske forkyndelse. Og i det 18de aarhundred blev
forberedelsen til konfirmationen en prestelig dansk undervisning
som alle maatte gjennemgaa. Ikke noget under at dansken
efterhvert fik magt.
Desto farligere var denne sproglig-religiøse invasion som
den førte op til Norge den vidunderligste av alle nytidens
opfindelser: boktrykkerkunsten. Vore sagaer og heltekvad,
vore lovbøker og vore ældste sagnviser hadde den vanskjæbne
aa bli skapt før boktrykkerkunsten kunde gjøre dem til
hver-mands eie. Det skrevne sprog er en svak kulturmagt ved
siden av det trykte sprog. Sammenbruddet av det gammel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>