Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A. J.: De første dage i Elsass-Lothringen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
De første dage i Elsass-Lothringcn.
hellerikke kunde gjøre regning paa nogen stilling i Preussen,
hvor der allerede før var en sand overflod av lærerinder.
«Og dertil kommer, at hvis jeg faar bli i Lothringen, saa
kommer ikke jeg til at maalte betale min del av den skades
erstatning som franskmændene ganske sikkert vil paalægge
det stakkars Tyskland.»
Hun var hellig overbevist om at om det nu ikke var Frank
rike, saa var det da ialfald England som hadde sluppet krigen
løs. Men de sidste dagene hadde bragt en smule forvirring
ind i hendes hode. «Her gaar smaabarn,» sa hun, «som ikke
kan et fransk ord, og som jeg aldrig har snakket om Frank
rike, til, og fikke før ser de en fransk soldat før de løp er i
armene paa ham og roper leve Frankrike! Ned med Preus
sen! Og forældrene tænker akkurat som barnene. Nu har jeg
været her i tyve aar, men aldrig hadde jeg tænkt mig noget
slikt. Javisst er det en snurrig idé hos disse lolhringerne, at
de paa død og liv vil være franskmænd, men nåar de nu er
saa paastaaelige, saa var det en slor feil av Tyskland at an
nektere dem.
Jo, det var en indrømmelse! Men den kom en smule
sent. I tyve aar har denne lærerinden levet midt indimel
lem befolkningen uten et øieblik at faa tak i hvad man in
derstindetænkle! Tyve aar har hun levet tilsyneladende intimt
sammen med folkene ulen at hun seiv hadde nogen forståa
eise at hun var Og blev en ullænding.
Hun fulgte mig til ordføreren, som jeg maatte be om
hest hos for at komme til jernbanestationen. Det var en
gammel bondemand fornem holdning, rigtig en type
paa en lothringer: avmaalt, gløgg, med en snev av ondskaps
fuldhet i øiekroken.
Han hadde været "med i de franske rækker i 70: «ein
alter Franzose», som det heter i det annekterte land.
Nogen av hans jevnaldrende sat omkring bordet og snak
ket om situationen. De uttalte sin glæde over at de var blit
franskmænd igjen, og med en mangel paa barmhjertighet
som overrasket mig, understreket de likeoverfor lærerinden
at det tyske nederlag var uoprettelig. Hun forsøkte at bryste
sig: «Aaja idag er nok Frankrike høit i hatten, men næste
gang er det deres tur at bli slaat.» «Bare ikke indbild Dem
det,» svarte ordføreren hende alvorlig. «Vi er kommet liit
115
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>