Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Iwan Skobka: Leo Tolstoi’s livstragedie - VI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
livsdrama. Men Tschertkow citerer næsten udelukkende de
for offentligheten bestemte dagbøker, mens han fra de intime
optegnelser ikke har mere end to citater som ovenikjøpet
begge brukes i polemisk øiemed, nemlig for at tilbakevise
personlige angrep paa Tschertkow selv. Hertil kommer at
ogsaa de citater som han bygger den væsentlige del av sin
bok paa, lider av ensidighet, baade i utvalget og sammen
stillingen. At dette ikke kunde og skulde være anderledes,
indrømmer Tschertkow selv, naar han sier at «citaterne er
sammenstillet med det særlige formaal for øie at belyse Tolstoi’s
forhold til lidelse i almindelighet og hans personlige lidelser
i særdeleshet. Derfor er indholdet nødvendigvis ensidig og
ingenlunde egnet til at gjengi det almindelige indtryk av den
herskende tendens i hans sjælelige forfatning i hans sidste
tredive leveaar. Hans almindelige stemning stod trods de knu
gende ydre livsforhold utvilsomt i livsglædens og den indre
tilfredshets tegn». |
Men Tschertkows citater er ogsaa i en anden henseende
ensidig farvet, forsaavidt de skal tjene som bevis for forfatte
rens grundtanke, at hovedaarsaken til Tolstoi’s sjælelige lidelser
var Sophia Andrejewna, hans hustru. For at stille Tol
stoi’s livstragedie og familiedramaets relative betydning i det
rigtige lys er som sagt et objektivt kildemateriale uundværlig;
dette mangler imidlertid foreløbig, og Tschertkows bok er der
for kommet for tidlig, selvom den indeholder mange værdi
fulde og vigtige indblik i Tolstoi’s sjæleliv. Denne bok som
ved den første gjennemlæsning paa grund av sit sensationelle
indhold gjør et sterkt indtryk, efterlater dog efter en kritisk
betragtning ingen følelse av hel tilfredsstillelse. ]
I de litterære kredser i Moskva som stod Tolstoi nær, har
boken vakt stor opsigt og en storm av indignation. Man venter
i en ikke altfor fjern fremtid svar til Tschertkow fra Tolstoi’s
ældste søn Sergej Lwowitsch og hans yngste datter Alexandra
Lwowna. Alexandra er ikke bare juridisk, men ogsaa aande
lig sin store fars tillidsperson, den eneste i hans familie
som stod ham aandelig nær. Forhaabentlig vil da de svar
skrifter som kommer fra saa vel underrettede personer der
ogsaa sitter inde med det nødvendige materiale, fuldstændig
gjøre fremstillingen av familiedramaet paa de punkter som
kanske ikke er helt upartisk belyst av Tschertkow.
Leo Tolstoi’s livstragedie. 139
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>