Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bjarne Aagaard: Persiske sange - Khvāb. (Drømmen.) Efter Rumi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
KHVÄB. (DRØMMEN.)
Efter Rumi.
foragter, som det usseligste muld.
Elburz
Persien.
Persiske sange.
Hver nat. o Gud, du giver sjælen fri
av dagens net, som den er fanget i,
saa den som fugl av buret stiger op
med jubeltoner over Elburz’ top.
Til drømmens land den frigjort flygter hen
hvor der ei findes fiende eller ven
hvor krönens byrde ikke kongen mer
betynger, og ei slaven svøpen ser.
Dithen hvor alt er fryd, hvor ondt er godt,
hvor trællen hersker i sultanens slot,
og hvor den gjerrige det røde guid
Der hvor den sultne gives evig brød
og den der tørster skjænkes vinens glød
og skjønneste av alt hvor alt blir glemt
som i den arme menskesjæl er gjemt.
Saa gir du Gud, min sjæl en stakket fred.
Ak, altfor kort for det den tynges med,
imens du den med baand og rep beslaar
saa den ved gryet til sit legem gaar.
Naar dagens gyldne ørn, paa vingen let
sig svinger, kaster du dit store net
og übarmhjertig hver en morgens fangst
blir slængt til legemet til dødens angst.
Men endnu Herre, hvis du vil, hver nat
min arme sjæl skal tåge vingen fat
til døden, søvnens broder fra din dør
skal løfte op for mig din gaades slør.
El bur z’ top: Demavend, det høieste punkt paa fjeldkjæden
574
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>