Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Erik Krag: Poemet «Jevgenij Onegin» og dets stilling i Pusjkins digtning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
og den biologiske metode var paa moden, da man i alle
romaner begyndte med at skissere slegtens utviklingsgang før
man kom til helten, og det altsaa nok kunde være fristende
for en lærd historiker saan nachträglich at utstyre sit lands
berømte «roman paa vers» med heltens stamtræ. Som ikke
fagmand vover jeg naturligvis ikke at uttale mig nærmere om
saken, men saavidt jeg kan skjønne skal flere gamle
biologiske sandheter for tiden være sterkt omtvistet. Og man er
i hvert fald kommet paa det rene med at i skjønlitteraturen
er metoden helt ufrugtbar, og at spørsmaalet er saa floket
at man selv med en betragtelig historisk viden neppe kan
forklare én given type hentet fra mere differentierte livsforhold.
Tar man nu Onegin og hans samtidige for sig, saa er og
blir det et uopklaret spørsmaal hvorfor han blev denne
sørgelig markstukne Onegin, saalænge det fra den samme
russiske godseierstand utgik en række fremragende mænd hvis
forfædre hadde staat oppe i de samme politiske brytninger
som Onegins, og allesammen blit en smule skakkjørte i likhet
med disse. Det er vel neppe til at komme utenom at de
ord som hittil har forklart os mest om Jevgenij Onegin,
det er Tatjanas enkle «en moskovit i en Child Harold-kappe».
Det vi faar øie paa som har præget Onegin og gjennemsyret
hans sjælsliv, det er fremforalt byronismen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>