Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Carl David Marcus: Den nya tyska litteraturen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Carl David Martas: Den nya tyska litteraturen.
vandrade omkring i Paris med anteckningsboken i handen.
Ett verk av en originell, rik hjärna men på det hela taget
ett genialt fiasco.
Att vid sidan av den epik som sysslar med modärna
motiv en stor historisk roman uppblomstrat i Tyskland be
höver inte särskilt behandlas i detta sammanhang, då den är
välkänd även för nordisk publik, i främsta rummet Leon
Feuchtwangers på en gång djupa och trolska konstruktion av
livet vid ett tyskt barockhov i Jud Sliss och sedan Alfred
Neumanns mera kyliga men överlägsna skildring från ett
franskt medeltidshov.
I en annan norsk tidskrift (Vor Verden) har underteck
nad fäst uppmärksamheten på hur Hamsun efterbildats och
än i dag efterbildas i tysk romankonst. Nu vill jag blott
nämna, hur hela Hamsuns riktning, hans böjelse för den
antisociala vagabonden fått en representant som är en själv
ständig och rikt begåvad epiker, Heinrich Heuser. Hans
Brackwasser skildrar en ung matros, hans resor, hans vistelse
vid den tyska kusten samman med en exotisk kvinna och
hans återgång till sjömanslivet. Motivet erinrar delvis om
Nordahl Griegs förträffliga roman Skeppet går vidare, men
den tyske fränden lämnar en ännu detaljrikare framställning
av en sjömans hårda liv och hans kolonisationsepisod är en
originell variation av Hamsuns Markens Grøde. Heuser har
även i senare verk visat prov pä sin intensiva berättarbegåv
ning, han har dessutom lämnat ett slags reportage från Ruhr
distriktet, där han uppehållit sig en längre tid som gruvar
betare, tydligen blott i den avsikten att med egen erfarenhet
lära känna en viss miljö och dess målsmän. Det är typiskt
för hur de bästa representanterna för den nya tyska saklig
heten arbeta. Men Heuser har tillika en ovanlig begåvning
för att tolka själva naturen, och det är kanske just naturför
bundenheten, som saknas mest i detta överfyllda land och
som man därför älskar desto högre hos Hamsun. Vad man
vill önska den mycket flitiga och impulsrika tyska litteraturen,
det är i främsta rummet litet mindre böjelse för feberkurvor
och konstruktioner och litet mer blod, lugn och harmoni.
Carl David Marcus.
114
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>