Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L. Aas: Historiske biografier
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
L. Aas,
Standard», hvori han forsøkte å berolige gemyttene med en
forsikring om at der ikke var nogen virkelig fare for at
historien i fremtiden skulde sette romanen i skammekroken.
Ute på Europas og Amerikas veldige bokmarked merker
man tydelig hvorledes smaken for biografisk lesning har ut
viklet sig i senere år. I Tyskland er Emil Ludwigs mange
bindsterke biografiske skildringer blitt solgt i store oplag. Og
det ser ut til at hans sukcess har inspirert mange andre for
fattere. I ethvert fall er de siste års tyske forlagskataloger
bugnende fulle av titler på biografisk-historiske bøker. 1 Spania
og Italia er der utkommet bindsterke serief, og i Sverige er
der foruten en rekke originalarbeider kommet en overordent
lig omfattende oversettelseslitteratur av betydeligere utenlandske
verker. I Frankrike kan man blandt så uendelig meget annet
bare henvise til en serie som «Figures du Passé», der for
eksempel har omfattet bøker som Louis Barthous «Mirabeau»,
Jules Cambons «Tallyrand», Paul Deschanels «Gambetta» og
Raymond Poincarés «Thiers» i sannhet distingverte med
arbeidere utenfor de profesjonelle historikeres krets.
Mest berømt av de franske biografi-forfattere er naturlig
vis André Maurois, hvis impresjonistisk livfulle fortellemåte
og malende skildring uten tvil er påvirket av Strachey, om
hvem han også har skrevet anerkjennende ord i sin «Aspects
de Biographie». Maurois blev først introdusert for nordisk
publikum med en god oversettelse av boken om Shelley
(«Ariel»), utsendt av Aschehoug & Co. Senere kom det svenske
Hugo Gebers Förlag med en oversettelse av hans fengslende
«Disraelis Liv», og nu ifjor fikk vi jo «Byron» både på svensk
og norsk i likhet med Stefan Zweigs mesterlige «Fouché»,
der også hurtig kom på begge sprog og straks vant det
lesende publikums interesse.
Det er ingen tilfeldighet, at de nye impulser på biografi
skrivningens område komtner fra England. Ikke i noget land
har biografien så gamle og faste tradisjoner, og heller ikke
nogensteds var den vel blitt så stereotyp som den engelske
«Life and Letters». Her trengtes en förnyelse, og Strachey
kom som en litterær befrier. Ennu går gammelt og nytt side
om side, men ingen kan være blind for at den nye skole alle-
342
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>