Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - Litterära notiser
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tidens fOrfattarinnor, och att hon måhända vore att bland dessa nämnas främst,
om hon framdeles alltid kunde beflita sig om naturlighet och enkelhet i motiver
och framställning samt göra sig fullkomligt fri från en viss, här och der synbar
raffinement (?) i smaken.
= Rudolph Oottschall har till ett, innan kort af honom väntadt arbete valt
ett högst intressant, men också mycket svårt ämne: han vill utge "Napoleon
III:s biografi". Författarens, åtminstone bland sina landsmän godkända namn
torde väl få anses som en borgen, att här ej är frågan om en flyg- eller
smä-deskrift.
= Ålfred Mézures har böljat göra Shakespeares samtida till föremål för sina
lärda forskningar, hvilka han meddelat i en följd af artiklar (uti "Magasin de la
librairie"), under titeln: "Les Contemporains de Shakespeare".
= Fichtes "Reden an die deutsche Nation” hafva nyligen blifvit utgifna i
ny upplaga, föranstaltad af filosofens son. Dessa "Tal" höllos under vintern
1807—8 inför en talrik och utvald publik, på en tid, då franska myndigheterna
ängsligt och tyranniskt bevakade alla försök att gifva offentliga andan i
Tyskland högre lyftning samt mera lif och innehåll. "Det underliga
uppfostrings-sy-stem, på hvilket Fichte baserar framtidens välfärd, måste man visserligen förbise
såsom en romantisk nyck, om man med full njutning vill läsa dessa Tal; men
i det hela hafva de dock varit ett mycket betydelsefullt och afgörande "tidens
tecken” för den tid, i hvilken de uppstått, — och en ny upplaga deraf bör man
så mycket hellre hälsa välkommen, som de röster från det förflutna, som deri
låta höra sig, kunna just nu åter uttala vältaliga och högst hälsosamma
varningar".
= Heinrich Reines Dikter hafva nu för första gången blifvit öfversatta till
engelskan af en vid namn Edgar Alfred Bowring. öfversättningen är alltigenom
gjord i originalets versmått.
= Fm jättetidning har nyligen böljat utgifvas i NewYork. Den öfverträffar
allt hvad man förut sett i denna väg; ty den har "biljardbordsformat" och är 8
1,J2 fot hög, 6 fot bred. Papperet är så varaktigt och starkt (riset nppgifves väga
tre centner), att det kan nyttjas mycket länge; ty bladet skall komma ut — en
gång hvart hundrade år: det har nu ntgifvits som bilaga till veckoskriften
"Constellation" till firande af d. 4 Juli (frihetsfesten).
= Heinrich Zschokkes verk utkomma nu uti Paris i fransk öfversättning,
hvaraf första delen redan blifvit utgifven under titeln: "Contes et nouvelles". Den
fordom så mycket läste Zschokke förtjenar ock, för sin friska och lefvande stil
som berättare och sin älskvärda humor, att ej så helt och hållet glömmas af den
europeiska publiken, som hittills varit fallet.
= Franska litteraturen har på de senare veckorna blifvit riktad med
åtskilliga nya verk, som bära bekanta författarenamn: "Le chemin de traverse" af
Jules Janin, "Les quatre époques" af Frédéric Soulié, "Le dragon rouge" och "La
eomédie et les comédiens" af Léon Gozlan, "Monsieur Auguste" af Méry och
"Raoul" af Alphonse Karr.
= Lewes har utgifvit första delen af "The physiology of common life" (nu
under öfversättning till Svenskan). Lewes har förut gjort sig bekant som
författare af "Sea-side studies" och som Goethes biograf.
= Saintine kommer snart att utgifva en ny bok med titeln: "Les
métamorphoses de la femme". Saintine, förf. till den för några år sedan så mycket
omtalta romanen "Picciola", tillhör Balzac’ska skolans salongsfilosofer; och från
dessas pikanta, men ensidiga ståndpunkt vill nu Saintine gifva oss en fysiologi
öfver qvinnan i hennes olika åldrar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>