Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - barka–beck
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
s. n., m. fl. Barka (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. -ande, s. n. -ning, s. f.
Barkkar (pl. lika), s. n.
Barka (-ar, -ade, -at), v. intr. B. af,
å stad (springa bort); b. i hop (komma
i slagsmål).
Barm (pl. -ar, sällan br.), s. m.
Barmhertig, adj. -het (utan pl.),
s. f. -hetsverk (pl. lika), s. n.
Barn (pl. lika), s. n. Den gamla
genit. plur. barna bibehåller sig ännu
i åtskilliga sammansättningar, såsom:
Barna-arf (pl. lika), s. n. -barn (pl.
lika), s. n. -föderska (pl. -or), s. f.
-lärare (pl. lika), s. m. -lärarinna (pl.
-or), s. f. -mord (pl. lika), s. n.
-mördare (pl. lika), s. m. -mörderska (pl.
-or), s. f. -undervisning (utan pl.),
s. f. -ålder (utan pl.), s. m. -år, s.
n. plur., m. fl.; skrifvas äfven
Barnarf, Barnbarn o. s. v. Barnasinne
(pl. -n), s. n. Barnaskap (utan pl.),
s. n. — Barnbok (pl. -böcker), s. f.
-bördshus (pl. lika), s. n. -dop (pl.
lika), s. n. -fader (pl. -fäder), s. m.
-flicka (pl. -or), s. f. -född (n. -födt),
p. adj. -hus (pl. lika), s. n. -kammare
(pl. lika, äfven -kamrar), s. m. -kär,
adj. -lek (pl. -ar), s. m. -leksak (pl.
-er), s. f. -lös, adj. (utan gradf.)
-löshet (utan pl.), s. f. -morska (pl. -or),
s. f. -piga (pl. -or), s. f. -ro (utan pl.),
s. f. -saga (pl. -or), s. f. -sko (pl. -r),
s. m. (bildligt: trampa ut barnskorna).
-säng (pl. -ar), s. f. -unge (pl. -ar),
s. m. -vän (pl. -ner), s. m. -värkar,
s. m. plur., m. fl. Barndom (utan pl.),
s. m. — Barnsbörd (pl. -er, föga br.),
s. f. -nöd (utan pl.), s. f. -öl (pl. lika),
s. n. Barnslig, adj. -het (pl. -er), s. f.
Baron (pl. -er), s. m. Baronessa
(pl. -or), s. f.
Barr (pl. lika), s. n. -skog (pl. -ar),
s. m. -träd (pl. lika), s. n. -ved (utan
pl.), s. m., m. fl. Barrig, adj.
Barsk, adj. -het (utan pl.), s. f.
Bas (utan pl.), s. n. oböjl. Stryk,
aga. Basa (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Bas (pl. -ar), s. m. Basstämma,
bassångare, bassträng. -fiol (pl. -er), s. m.
-klav (pl. -er), s. m. -röst (pl. -er), s. f.,
m. fl. Basist (pl. -er), s. m.
Bas (pl. -er), s. m. Grund,
grundval o. s. v.
Basa (-ar, -ade, -at), v. intr. Solen
basar. B. sig, v. refl. B. sig i solen.
— Låta basa, låta gå på sin hals.
Basse (pl. -ar), s. m.
Bast (utan pl.), s. n. -matta (pl. -or),
s. f. -rep (pl. lika), s. n., m. fl. Basta
(-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. B. och binda.
-ande, s. n.
Basun (pl. -er), s. m. Basuna (-ar,
-ade, -at), v. intr. B. ut. -ande, s. n.
Bautasten (pl. -ar), s. m. Detta
först i senare tid upptagna ord, aldrig
funnet på runstenar eller i gammal
Svensk skrift, är grundadt på
islandismen bautasteinn, som enligt nyare
forskningar anses vara blott ett
missförstådt brautarsteinn, d. v. s.
minnessten vid vägen. Den helt nya
försvenskningen bötasten, hvilken liksom
bautasten är i sig sjelf utan mening,
bör då af dubbelt skäl undvikas,
såsom en falsk antik.
Baxna (-ar, -ade, -at), v. intr., och
Baxnas (-as, -ades, -ats), v. dep., med
samma bet.
Be, förkort. af Bedja.
Bearbeta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f. -are
(pl. lika), s. m.
Beblanda sig (-ar, -ade, -at), v. refl.
B. sig med. -else (pl. -r), s. f.
Bebo (-r, -dde, -tt, -dd, n. -dt), v. tr.
-ende, s. n. Beboelig, adj. (utan gradf.)
Bebygga (-er, -de, -t, -d; se Bygga),
v. tr. -ande, s. n. -are (pl. lika), s. m.
Bebåda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning, s. f. -else (pl. -r),
s. f. -elsedag (pl. -ar), s. m.
Beck (utan pl.), s. n. -bruk (pl. lika),
s. n. -byxa (pl. -or), s. f. (vedernamn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>