Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - kila–klar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kila (-ar, -ade, -at), v. intr. Springa.
Killing, se Kid.
Kim (pl. kimmar), s. m.; best. sing.
kimmen. På laggkärl.
Kimrök (utan pl.), s. m.
Kind (pl. -er), s. f. -ben (pl. lika),
s. n. -knota (pl. -or), s. f. -pust (pl.
-ar), s. m. -pusta (-ar, -ade, -at, -ad),
v. tr. -skägg (pl. lika), s. n.
(polisonger), m. fl.
Kines (pl. -er), s. m. Icke Kinesare.
Invånare i Kina.
Kink (utan pl.), s. n. -blåsa (pl. -or),
s. f. Kinkig, adj. -het (pl. -er), s. f.;
brukas i plur. för bet. svårighet. Kinka
(-ar, -ade, -at), v. intr. -ande, s. n.
Kippa (-ar, -ade, -at), v. intr. (t. ex.
skon kippar) och tr. (t. ex. kippa på
sig skorna). Kippskodd (n. -skodt), p.
adj.
Kis (utan pl.), s. m. (Miner.)
Kisa (-ar, -ade, -at), v. intr. -ande,
s. n. Kisögd, p. adj.
Kisel (utan pl.), s. m.; best. form
kiseln. -jord (utan pl.), s. f. -sten (pl.
-ar), s. m., m. fl.
Kiss eller Kisse (pl. -ar), s. m.; Kissa
(pl. -or), f. Katt. Kissla (-ar, -ade,
-at), v. intr. Föda kattungar.
Kista (pl. -or), s. f. Kistbotten (pl.
-bottnar), s. m. (lägga på kistbottnen).
Kitt (utan pl.), s. n. Kitta (-ar, -ade,
-at, -ad), v. tr. -ande, s. n. -ning (pl.
-ar), s. f.
Kittel (pl. kittlar), s. m.; best. sing.
kitteln. -flickare (pl. lika), s. m.
Kittla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ing (pl. -ar), s. f. Kittlig,
adj. Kitslig, adj. -het (pl. -er), s. f.
Kjol (pl. -ar), förkort. af Kjortel
(pl. kjortlar), s. m. Kjortelsäck,
äfven Kjolsäck (pl. -ar), s. m. -väg, s.
m. (i uttr. gå kjortelvägen).
Kjusa (pl. -or), s. f. Trång dal. (I
landskapsmål.)
Klabb (pl. -ar), s. m.
Klack (pl. -ar), s. m. -jern (pl. lika),
s. n. -lapp (pl. -ar), s. m. -lappa (-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr., m. fl. Klacka
(-ar, -ade, -at, -ad), v. tr. -ning, s. f.
Kladd (pl. -ar), s. m.
Anteckningsbok.
Kladd (utan pl.), s. n. Sudd, klåperi.
Kladd, Kladder (utan pl.), s. m.
Kladdig, adj. Kladda (-ar, -ade, -at), v. intr.
Klaff (pl. -ar), s. m.
Klafve (pl. -ar), s. m. Klafbunden
(-bundet; -bundne, -a; utan gradf.), p.
adj.
Klaga (-ar, -ade, -at, -ad), v. intr.
K. på någon, öfver något. (Part.
klagad brukas endast i uttr. Gudi klagadt.)
Nyttjas någon gång äfven transitift, t.
ex. klaga sin nöd. Klagande, part.
pres. användt som subst. m.; best. sing.
klaganden, pl. klagandena (i
embetsspråket vanligen klaganderne).
Klagan (utan pl.; antar ej slutartikel), s. f.
Klagodag (pl. -ar), s. m. -ljud (pl. lika),
s. n. -låt (utan pl.), s. m. -mål (pl. lika),
s. n. -rop (pl. lika), s. n. -skrift (pl. -er),
s. f. -sång (pl. -er), s. m. -visa (pl. -or),
s. f., m. fl.
Klammer (pl. lika), s. m.
Parentestecknet []. (Tyskt ord.)
Klammeri (pl. -er), s. n.
Klamp (pl. -ar), s. m.
Klander (utan pl.), s. n.; best. form
klandret. -fri, -sjuk, adj. -sjuka (utan
pl.), s. f. -värd, adj. Klandra (-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr. -ande, s. n.
Klang (utan pl.), s. m. -dikt (pl. -er),
s. f. (sonett). -figur (pl. -er), s. m. -full,
adj. -färg (utan pl.), s. m., m. fl. —
Se Klinga.
Klapp (pl. -ar), s. m. Klappa (-ar,
-ade, -at, -ad), v. tr. och intr. Klappas
(-as, -ades, -ats), v. dep. -ande, s. n.
-ning (pl. -ar), s. f. Klappbrygga (pl.
-or), s. f. -bräde (pl. -n), s. n. -jagt
(pl. -er), s. f. -trä (pl. -n), s. n., m. fl.
Klappersten (pl. -ar), s. m.
Klar, adj. -blå, adj. -seende, p. adj.
-synt, p. adj. -synthet (utan pl.), s. f.
-ögd, p. adj. Klarhet (utan pl.), s. f.
Klarligen, adv. Klara (-ar, -ade, -at,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>