Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - försvenska ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FÖKSVENSKA —FÖRTJUSA
Försvenska (-nr, -ade, -at, -ad), v.
tr. -ande, s. n. -ning, s. f.
Försvinna (svinner, -svann,
-svunna. -svunne, -svunnH,-svunnen,-svmn’.),
T. iiitr. -ande, s. u.
Försvåra (-ar, -ade, -at, -ad), v- tr.
-ande, s. n.
Försvärja och (hvardaf>;ligt)
Försvära (-svärjer o. -svär. -svar, -svurit,
-svuren), v. tr. F. sig, v. refl.
Försyn (utan pl.), s. f. Försynt, p.
adj. -het (utan pl.), s. f.
Försynda sig (-ar, -ade,-at), v. refl.
-ande, s. n.
Försàt (p). lika), s. n. Försåtlig,
adj. -lighet (utan pl.), s.f. -ligen, adv.
Försäga sig (-säger, -sade, -sagt),
X. refl. -ning (pl. -ar), s. f.
Försäkra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
F. sig, v. refl. F. sig om något; f. sig
om någons person, -ande, s. n. -ing
(pl. -ar), s. f. Försäkran (utan pl.;
antar ej slutartikel), s. f.
Försälja(-sä(;e)-,-«(7We, -sålt,-såld),
v. tr. -ande, s. n. -ning, s. f.
-nings-l)od (pl. -ar), s. f. -ningsställe (pl.-n),
s. n., m. fl.
Försämra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
F. sig, v. refl., och Försämras (-as,
-ades,-n(.s),v.dep.,medlikabet. -ande,
s. n. -ing, s. f.
Försända (-sänder, -sände, -sändt,
-sänd), v. tr. -ande, e. n. -ning (pl.
-ar), s. f. -else (pl. -?•), s. f. J)etta
fråu Danskan liemtade ord har först
på allra senaste tiden Ijörjai begagnas
(med bet. hvad som sändes), meu ej i
vidsträcktare måtto än att det blifvit
af ett em betsverk antaget som
beteck-uiügsord (postförsäudelse o. d.).
Försänka (-er, -te, -t, -t), v. tr. F. i
<skuld, fattigdom, dvala, bedröfvelse
o. 8. v.): brukas för denna bem. mest i
part, pret. -ande, s. n. -ning (pl. -ar),
8. f.
Försätta (uttaladt - v. tr.
Brukas mest i part. pret., t. ex. hästarne
äro försatte; eljest nyttjas hellre Sä«(n
för. -ning, s. f.
Försätta (uttaladt -sätter,
-satte, -satt, -satt), v. tr. -ande, s. n.
Försök (pl. lika), s . n. Försöka (-er,
-te, -t, -t), v. tr. F. sig, v. refl.
Försörja (-er, -de, -t, -d), v. tr. F.
sig, v. refl. -ande, s. n. -ning, s. f.
Försötma (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Förtaga (-tager, -tog, -tagit,-tagen;
jfr Taga), v. tr. F. sig, v. refl.
(anstränga sig för mycket). -ande, s. n.
Förtal (utan pl.), s. n. Förtala (-ar,
-ade, -at, -ad-, jfr Tala), v. tr. F. sig,
v. refl. -ande, s. n. -are (pl. lika),s.m.
Förtappad, p. adj. Förtappelse
(utan pl.), s. f.
Förteckning (pl. -ar), s. f.
Förtegen, se Förtiga.
Förtenna (-ar, -ade, -at, -ad, part.
äfven -tennt), v. tr. -ande, s. n. -ing
(pl. -ar), s. f.
Förtid (utan pL), s. f. J f. (för
tidigt). Förtidig, adj. (utan gradf.)
Förtiga (-tiger, -teg, -tegat, -tegad),
v. tr. Icke förtigandes, icke till
förtigandes. -ande, s. n. Förtigen
(-ti-gel; -tigne,-a; gradf. -tignare, -tignast
mindre br.), p. adj. Tystlåten.
Skrif-ves àh KW Förteg en. -het (utan pl.),s.f.
Förtimra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ing (pl. -ar), s. f.
Förtjena (-ar, -ade. -at, -ad-, jfr
Tjena), v.tr. Förtjent, part. pret. med
adjektiv bem., t. ex. en förtjent
(för-tjenstfull) man; han är förtjent (har
förtjenster) om det allmänna; han har
gjort sig förtjent »/(gjort sig värdig)
belöning; han fck sitt förtjcnta
(föv-skylda) straff. Förtjenst (pl. -er), e. f.
-adel (utan pl.), s. m. -full, adj.
Förtjusa (-er, -te, -t, -t-, äfven någon
gång -ar, -ade, -at, men icke -ad-, jfr
Tjusa), v.tr. -are (pl.lika), s.m.
-arin-na och -erska (pl.-or),s.f. -ning (utan
pl.), s. f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>