Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - urämne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
IIKAMNK—IITK
:!or>
Urämne (pl. -re), s. ii.
Usch! interj.
Usel (imle, -a; uslare, uslast), adj.
-het (]il.-cr), 9. f. Usling (p].-nr), s.m.
Ut, iidv.
Utaf, pre]), och adv.
Utagera (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, n.
Utan, prep., iidv. och koiij. -fönster
(pl.likii),«. II. -för,prcp.och lulv. -lexa
(pl.-or), s.i’. -lås (pl. lika), a. n.
-läs-ning (utan pl.), a. f. -på, ])rcp, ooli
adv. -skrift (pl. -er), f. -till, adv.
-verk (j)l. lika), .s. n., tn. il.
Utandas (.-as, -ades, -ats), v. dep.
-ning, s. f.
Utanordna (-nr, -ade, -at,-ad), v. tr.
(anordna ntbetalnin[j af cn snninia).
Utarbeta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, a. n. -ning, a. f.
Utarma (-ar, -ade, -al, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
Utarrendera (-ar, -ade, -at, -ad), v.
tr. Afvcn Arrendera ut. -ande, s. n.
-ing (|)t. -ar), a. f.
Utbasuna (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Afvcn liasuna ut. -ande, a. n.
Utbedja sig (-beder eller -ber, -bad,
-hedt; jfr ]iedja), v. reil.
Utbekomma (-kommer, -kom,
-kommit, -kommen), v. tr. -ande, s. n.
Utbetala (-ar, -ade, -at, -ad eller
-talte, -talt, -tald oeh -talt), v. tr.
Äf-vcn Hetala ut, -ande, a. n. -ning (pl.
-ar), s. f.
Utbilda (-ar, -ade. -at, -ad), v. tr.
-ande, a. n. -ning, s. f.
Utbjuda (-bjuder, -bjöd,
-hjudit,-hju-den), v. tr. A(ven Hjuda ut. -ande, a.
II. -ning, a. f.
Utblanda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
’kUanHlandaut. -ande,a.n, -ning,s.f.
Utblotta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, a. n.
Utblåsa (-er, -te, -t, -t), v. tr. Afvcn
Blåsa ut. -ande, a. n. -ning, s. f.
Utbreda (-breder, -bredde, -bredt,
-bredd, n. -bredt), v. tr. 1 eg. bem.
üf-,S’ii. .\k. Ordlista.
ven Breda ut. U. sig, v. rell. -ande,
s. n. -ning, a. f.
Utbringa, v. tr. En öfvcr ]Jamnark
inkoinincn f<crniarii.sm är \Mv.nlbringa
(föreslå) skålar.
Utbrista (-brister, -brast, -brustit),
v. intr. Afvcn Brista ut. -ande, a. ii.
Utbrott (pl.lika),a. n. Utbryta(-4
ter, -hr/it, -brutit, -bruten), v. tr. och
intr. KUe.n Bryta ut. -ande, a. n. -ning
(pl. -ar), a. f.
Utbyggnad (pl. -er), s. in.
Utbyta (-er, -te, -t, -t), v. tr. Äfvcn
Bjjta ut. -ande, s. n. Utbytlig, adj.
(utan gradf.) Utbyte (pl.-w), a. n.
An-väiKlniii|^en af dcttii ord i hem. vinst,
af kastning, är en genom Danmark
införd gerniaiiism, atrklande mot ordets
allrnännii hctyilelac i vårt modersmål.
Utbörding (p|, -ar), s. ni.
Utdela (-ar, -ade, -at, -ad), v.tr.
Äfvcn Jiela ut. -ande, s. n. -ning (pl.
-ar), a. f.
Utdika (-ar, -ade,-at,-ad), v. tr.
Äf-ven Dika «<. -ande, s. n. -ning (pl.
-ar), a. f.
Utdrag (pl. lika), a. n. Utdragssoffa
(p|, -or), s. f. -säng (pl. -ar), a. f.
Utdraga (-drager, -drog, -dragit,
-dragen), v. tr. Afven Draga ut, hclat i
cg. mening, -ande, a. n. -ning, a. f.
Utdrägt (ntiin pl.), s. f.
Utdrifva (-drifoer, -dref, -drifuit.
-dri/ven),\.U-. Afvcn Drifoa ut.
-drif-vande, s. n. -drifning, a. f.
Utdunsta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
och intr. -ning (pl. -ar), s. f.
Utdö (-dör, -dog,-dött,-död), v. intr.
Afvcn Dö ut.
Utdöma (-er, -de, -t, -d), v. tr.
Afven Döma vt. -ande, s. n.
Ute, adv. -blifva (-blifver, -blef,
-bli/vit, -blifnen), v. intr. -blifvande,
a. n. -glömma (-glömmer, -glömde,
-glömt, -glömd), v. tr. -glömmande,
a. n. -lemna (-nr, -ade, -at, -ad), v. tr.
-lemnande.s.n. -löpande,p.udj. -sluta
(-sluter, -slöt, -slutit, -sluten), v. tr.;
20
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>