Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - salpeter–samman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
salpeter
— 233 —
samman
-dam. -gevär, -hjälte, -musik, -mässig
(-ff;-are) a. -möbel, -passagerare- -plats,
-stycke, -vagn järnv. -van. -vana.
salpeter (-to) rm. -fabrik, -sjuderi. -sju-
deri direktör. -syra rf.
salskrake (afdeladt sal-shrahe). Fågel,
salt 1. (-eff; -er) n. 2. (n. =; -are) a.
-ak-tig(-ff)a. -bad. -balja. -bildare(-ro;pl.=)
rm. kem. -grufva, -grön. -gurka. -halt.
-haltig (-ff) a. -kar. -korn.-kristall.-källa,
-lake rm. -lår rm. -lösning, -panna,
-sju-dare. -sjuderi. -sjö. -sjötøad. -sjö!fisk.
-sjöfiske, -sjölake. -sjöål. -skatt. -skum.
-sleke. -spad. -sten. -stod. -stäpp, -syra
rf. -tunna, -vatten, -verk. -öken, äfv.
°-öcken. -ört. — salt|a (-ade) t. o. i. -are
(-to; pl. =) m. -eri (-eff; -er) n. -ning
rf. -ningstaetod.
saltomort|ale(-ff;-TO)n., äfv. -al(-eTO; -er) r.
salu sbst. Till s. -bjuda t. -bod. -bref.
-hall. -hållat. -plats. -pris. -stånd. -torg.
-värde, -värdera t. -värdering,
salubrin (-en) r. o. (-eff) n. -flaska,
salut (-en; -er) r. -batteri, -dag.
-reglemente. -skott, saluter|a (-ade) t. -ing rf.
salvf|a (-an; -or)rf. växt. salvia-1. salvie|-
blad. -lukt. -te.
samarbet|a (-ade) i. S. med ngn.
samarbete n.
sam[arfva oböjl. a. -arfvinge,
samarit (-eTO; -er) 1. äfv. -an (-ew; -er)
m. Inv. i Samarien. 2. mf. Medlem af
samaritförening. -förening, -hängslen pl. -katekes,
-kurs. -låda. -undervisning. —
samari-tan|sk (-ff) a. -ska (-to) 1. rf. språk. 2.
(pl. -slor) f. Kvinna, samaritisk (-ff) a.
samart (-en; -er) rf.
samband (-eff) 11.
sambladig (-ff) a.
sambroder (-to; sambröder) m.
sambruk (-eff) n. -are (-to; pl. =) m.
sambyggare (-to; pl. =) rm. bot.
samdräkt (-en) rf. -ig (-ff; -are) a.
samegare se samägare.
samfund (-eff; pl. =) n. samfunds|anda.
-dygd. -förhållande, -ordning, -skick,
sam|fälld, äfv. -fäld (-ff) p. a. -fällig (-ff)
a. -fällighet rf.
samfärd (-en) rf. samfärdsjled rf. -medel,
-väsen, samfärdsel (-to) rf.
samförstånd (-eff) n.
samgerman|sk, äfv. -isk (-ff) a.
samhälle (-ff; -n)n. samhälls|anda. -behof,
-bevarande p. a. -byggnad, -dygd.-form.
-förbättrare(-TO; pl. =)m. -fördrag,
-författning. -klass, -lager. -lif. -lära. -plikt,
-skick, -ställning, -upplösande p. a.
-vådlig. — samhällelig (-ff) a. samhällig (-ff;
-are) a. -het rf.
samhörande p. a. samhörig (-ff) a. -het rf.
samk|a (-ade) t.
sam|klang (-eTO) rm. -klingande p. a.
samkonung (-eTO; -ar) m.
samkväm (-eff; pl. = ) n.
samkänsla (-to) rf.
samkönad (-ff) p. a.
saml|a (-ade) t. S. sig. -as (-ades) i. dep.
samlag (-eff; pl. =) n.
samlar|e (-eTO; pl. =) m. -flit. -vurm.
samlefnad (-en) rm. samlif (-vet) n.
samling (-eTO; -ar) rf. samlings|lins fys.
-lokal. -ort. -plats. -rum. -sal. -verk.
samljud (-eff; pl. =) 11. samljuda (se ljuda
t) i.
samma se samme.
sammal|en (-eff, -na) p. a.
samman adv. I postpositiv ställning
användes ofta formen tillsamman[s\
som ej gärna brukas i sms., t. e. lägga,
samman 1. tillsamman[s], men ej
tillsammanlägga. -afla t. -arbeta ru t. S.
delarna till ett helt. -binda ni t.
-bind-ning. -bindnings’bana. -bindningsgång.
-bita fU t. -blanda ni t. -blandning, -bo
ru i. -boende n. -bringa ru t. -bunta ru t,
-buntning. -bygga [Ht. -byggning, -drabba
ni i. -drabbning, -drag. -draga ru t.
-dragning. -drifning, -drifva ru t. -falla ru i.
-fattat, -fattning, -flicka ru t. -flickning
rf. -flyta fU i. -flytning, -flytta ru i. o. t.
-flyttning, -flätarut. -flätning. -flöde, -foga
nit. -fogning. -fällaalt. -fällningrf. -fästa
ni t. -fästning, -förarut. -föringrf. -fösafU
t. -fösning. -gadda. S. sig, äfv. gadda
sig samman, -gaddning rf. -gjuta ni t.
-gjutning, -gro ni i. -gyttra t. -gyttring.
-hang (-eff) n. -hopa ni t. -hopning.
-hålla fU t. -hållning, .häfta (U t.
-häft-ning. -hänga ni i. -hörig (-ff) a. -hörighet
rf. -jämka t. -jämkning, -jämknings1-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>