Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - resa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
resa
- 261 -
restera
3resa 1. (-té) i. 2. (-an; -or) s. -dräkt.
-e agent, -e berättelse, -e’beskrivning.
-e byrå (pl. -er), -eersättnlng. -effekter
pl. -e förbud. -e’handbok. ^inspektör.
-e kostnad, -e kreditiv, -e minne, -e pre-
dikant. -ereglemente. -e’räkning. -e!-
skildring. -e’stipendium. -e!talare. -etui.
-e äventyr, -filt. -flaska, -färdig, -gods.
-godsexpedition. -gods’försäkring. -gods1-
övervikt. -kamrat, -kappa, -kassa, -klädd.
-koffert, -lektyr, -lust. -mössa. -pass.
-penningar 1. -pengar pl. -plan (se plan
2 a), -rock. -rutt. -saker pl. -sällskap.
.vagn. -van. -vana. -väder. -väg. -väska.
- resande p. a. anv. ss. s., av. (-n; pl.
= , best. -na) p. s. -bok (pl. -böcker).
-rum. -ström.
res e (-en; -ar) s. åid. Jätte.
resed a (-an; -or) B. resedajdoft. -essens.
-färg. -grupp. -grön. -rabatt.
resenär (-en; -er) s. åw. Resande.
reserv (~en; -er) S. (Förrad 1. trupp 1. dyl.
som finnes i) beredskap, -armé. -del tekn.
Mest i pl. -fond. -hjul. -häst. -kapten.
.karl. -löjtnant, -manskap, -mast. -offi-
cer[are]. -portion, -ring rar wi 0. d.
.segel, -trupp, -utgång (pl. -or). -
reservant (-en; -er) s. reservation (-en;
.er) 8. Gensaga; avvikande mening; förbehåll.
-SanSlag. Anslag vara möjliga besparingar få
reserveras. -s’vis adv. reserver|a (-a d e) t.
Lägga undan (för kommande behov 1. dyl.); vika
(en plats 1. dyl. för ngn). 7?. sig anmäla av-
vikande mening 1. inlägga gensaga (mot ett be-
slut). -ad (-ttt) p. a. (Förnämt) tillbakadragen,
Törbehållsam, försiktig. -ing 8. TOServiSt
(-en; -er) s. krigsv, reservoar (-en; -er) s.
Behållare. -lOCk. -penna.
residens (-et; pl. = 1. -er) s. -stad. resi-
derja (-a de) i. BO, ha sitt säte.
(-et; -a) S. Återstod, rest, botten-
sats.
resignation (-en) S. Undergivenhet (under
odet). -s’känsla. resignera (-a de) i. Foga
sig 1. finna sig i sitt öde; avstå, -ad (~at) p a.
-ing s.
reskontra (-») s. handeisv.
reskript (-et; pl. = l. -er) s. Föreskrift, be-
stämmelse.
reslig (-t; -are) a. -het s.
resning (-en; -ar) s. till lresa. -^ansö-
kan rättsv. -S’knä skeppsb.
resolut (n. =; -are) a. Beslutsam, rask. re-
solution (-en; -er) S. Utslag, beslut; sam-
fällt uttalande. rOSOlverja (-ade) t. Besluta,
bestämma, avgöra; av. språkv, -ing 8.
reSOn 8. En viss r. Skäl, förnuft; skälighet,
rimlighet, resonabjel (-elf, -la; -lare) a.
Förnuftig, medgörlig, mottaglig för skäl; skälig.
reSOnanS (-en) S. Genklang; förståelse. -DOt-
ten. Klangbotten, ljudbotten, -håla.
resonemang (-et; pl. = 1. -er) s. Tanke-
gång; ordande; samtal, samspråk, tankeutbyte.
-s’partl. Förståndsparti, resonorja (-ade) i.
resonllg (-t; -are) a. Mottaglig för skäl;
skälig, -het s. resonör (-en; -er) s.
resorbera (-ade) t. uppsuga, resorption
(.en) s. -s’förmåga.
respekt (-en) 8. Aktning, vördnad; hänsyn;
fruktan, -ingivande p. a. -lös. -löshet,
-vidrig, respektabel (-dt, -la; -lare) a.
.Aktningsvärd, aktningsbjudande; betydande, an-
senlig, -ilitet (-en) s. respektera (-ade}
t. (Hög)akta; ha försyn för; ta hänsyn till.
respekt iva best. O. pl. a. Var o. en sär-
skilt, ifrågakommande, vederbörlig, ff an och
hon togo sina respelctiva böcker var och
en sin bok 1. sina böcker. -iVO adv. Eller också
(i Ifrågavarande fall).
respiration (-en) 8. Andning, andhämtning.
.s organ, respirator (-n; -er) s. Andnings-
apparat, mask. reSpiratoHsk (-t) a. av.
språkv, respirera (-ade) i. Andas.
respit (-ett; -er) s. Fnst, anstånd, -dag.
-tid.
respondent (-en;-er) s.responder|a(-ac/e)
i. Försvara en avhandling. r6SpOnSOrl|um
(-et; -er) 8. Liturgisk växelsång (mellan
prästen o. församlingen).
rest (-en; -er) s. För r-e». -längd, -upp-
börd, -upplaga, restantier s. pl. Återstå-
ende fordringar, obetalda utskylder.
restaurang (-en; -er) s. värdshus, -vagn.
restauration (-en; -er) B. Återställande;
värdshus. -s’vagn. restaurajtor (-n;-er)
S. -triS (-en; -er) 8. Värdshusvärdinna, -tör
(-en; -er) 8. Värdshusvärd, källarmästare.
restaurera (-ade) t. Återställa (i sitt urspr.
skick), iståndsätta. -ing 8.
rester|a (-ade) i. Återstå; utestå.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>