Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Om nu känner jag inom mig, att det i hela världen
ej finnes någon annan människa, som jag skulle kunna
tillhöra, än Delnitzky; jag skulle ju berätta sagor för dig, mor?
Där har du enl! Ett ljust under, helt och hållet oberoende
af alla kloka ’hvarför’ och ’hvartill’. Det finnes ingen
förklaring och behöfs ingen. Jag är så lycklig; det synes mig,
som vore allting förtrolladt, som vore jag själf en annan, än
den jag förut var. Det jag förr tänkt och gjort är borta nu,
skingradt åt skilda håll; något nytt omger mig, genomtränger,
höjer mig —»
»Barn, barn — du talar som i ett rus —»
»Ja, mor, men det är ej champagnen, som stigit mig åt
hufvudet — jag vet nu hvad ordet lyckorus betyder.»
»Men berättelsen är du mig ännu skyldig. Hur har det
gått till?»
»På vägen från kyrkan har han friat.»
»Nej — jag vill veta orsaken till, att han kunnat eröfra
ditt hjärta. Har det skett så småningom, plötsligt? — Hvilken
särskild egenskap har du upptäckt hos honom?»
»En särskild egenskap? Någon viss dygd, som har bragt
mig till detta öfverlagda beslut: ’Denna människa är värd
kärlek — jag vill älska honom?’ Nej, något sådant har icke
ägt rum. Visserligen hade jag städse föreställt mig saken så.
Då hittills alla mina bekanta och ifrigaste tillbedjare ha lämnat
mig oberörd, sade jag till mig själf: ’Ingen har ännu visat
sig äga så älskvärda egenskaper, som jag skulle fordra af min
blifvande make; om det finns en man, som öfverensstämmer
med mitt ideal, skall jag skänka honom min kärlek; som om
en sådan gåfva vore villkorlig! . . . Nu har jag erfarit, att
kärleken är oberoende af en sådan viljans riktning — lika lätt
kunde man af fri vilja skaffa sig nervfeber, som —.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>