Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
105
Lieutenanten
Jeg er ganske til Frokenens Disposition!
Harriet
Ja, jeg kjender Dem jo, saa at sige ikke, men jeg
har hort saa meget Godt om Dem, at jeg
Lieutenanten
Aa, jeg beder —
Harriet
kort
Jeg siger aldrig tomme Behageligheder! Naar
jeg siger, at jeg har hort meget Godt om Dem, saa
mener jeg dermed, at jeg har hort det fra En, hvis
Ord for mig har Vægt.
Lieutenanten
bukker
Harriet
Det ulyksalige Selskab iaften kommer mig i alle
Henseender ubeleiligt. Jeg har ikke vidst Noget om
det for imorges, og det — det krydser mine
Dispositioner — jeg er nemlig vant til at handle paa
egen Haand. Havde jeg igaar anet, at Huset skulde
fyldes, saa — ja, saa havde jeg indrettet mig
anderledes.— Vil nu De, naar Gjæsterne har spist, uden
at Nogen seer det, tage en af Ridehestene og
besørge et Bud for mig til Stationen —jeg har ingen
Andre at sende, og der er Ingen, der vil lægge
Mærke til, at De er borte.
Sophus Bauditz: Sne 8
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>