Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ochie Nes decem nouem ore terre cum
solido dimidio terre, in Westre Bolstadhum
duo solidi, in Sifstadhum duo solidi consorti
sue suisqzue heredibzas jure hereditario per7-
petuo cedere debeant possidenda; Me igitzur
aliquis hereduzm suorzu»m seu qiuzus alter con-
dicionis et status cuiuscuznque hanc nostram
diuisionem tam rite et legaliter factam ali-
quo adinvencionis ingenio infringendi, re-
uocandi seu quomodolibe? aliter impetendi in-
poster autoritatem habeat aliqualem pre-
scrzpti nobiles domznzs Nicholaus Abyörne-
son miles et Gözstauus Birgersson armiger
vna mecum pro premissis omnibaus et sin-
gulzs ratis et firmis inuiolabiliter obseruandis
comprzomiserant bona fide. In maiorem au-
tem huius facti euidenciam sigillum magz-
fici principis domini nostri domän: Magni
dei gracza Swecie, Norwegie et Scanie re-
gös necnon sigilla nobilium virorzm domz-
norzm Nicholai Abyörnesor, Gislonis E-
linesoz, Israelis Birgersson, legiferi Vplandi-
arr, Wiphonis Abyörnsessonr militum, Fad-
heri Birgersson et Gözstaui Birgersson armi-
gerorum vna cum meo proprio et dilecte
consortzs mee Crzistine Petersdottir et filii
sui Eringislonis Eringislaesonx peto presen-
tibzs apponenda. Secriptum anno domini
millesimo trecentesimo quadragesimo sexto,
loco et die supradictis.
Sigill: 1. borta; 2. en sparre i sköl-
den, med omskrift: Go — — — avi Arnvi-
dason; 3. en sparre, omgifven af tre fem-
uddiga stjernor i skölden, med omskrift:
Secretum Nicolai A — — — neson; 4. bor-
ta; 5. två nedvände vingar med omskrift:
S. Israelis Birgersson; 6. nu borta, men
har enligt en afskrift, förvarad å Engsö,
innehållit en qvinna bakom ett altare, på
hvilket står två brinnande ljus, omskriften:
5. Cristine Petersdatter; 7—9. borta; 10.
delad sköld med nu otydlig omskrift, hvil-
ken dock utvisar, att det tillhört fru Kri-
stinas son af I1:sta giftet, Erengisle Eren-
gislesson.
(Urskriften förvaras i pergamentsbrefs-
samlingen å Engsö).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>