Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lauritz Weibull, Stockholms blodbad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Stockholms blodbad. 13
Jöran Turessons (tre rosor), ärkedjeknen Verners (n:o 7 med
initialerna VE) och kaniken Mathias (Erici’s). Snitt för de
sex återstående sigillen saknas i pergamentet.
Det är tidigare nämnt, att de från ögonvittnen
härrörande relationerna om Stockholms blodbad är tre och att
av dessa de två utgått från Christiern II:s kansli. Den älsta
av dessa senare, en öppen proklamation, är ställd till tre
härad i Västergötland: Vadsbo, Vartofta och Kåkinds härad.
Den är daterad redan den 9 november. Hadorph har i
bilagan till sin edition av Rimkrönikan låtit trycka den efter
»originalet», möjligen ett samtida tryck.
»Vi Christiern etc. Käre vänner alle, veter, att nu i
onsdags näst förleden vore skickade här före oss på Stockholms
slott värdigaste, värdige fäder, herr Göstaf, ärkebiskop i Uppsala,
herr Otte, biskop uti Vesterås, och desslikes mäster Jon,
domherre i Uppsala, värdigste faders, herr Jacobs, fordom
ärkebiskops i Uppsala, fullmyndige. Och berättade först och kärde
förskrevne ärkebiskop i Uppsala, att herr Sten Svantisson med
hans tillhjelpare bestallade (o: belägrade) honom på kyrkans
slott Stäket, och sedan grepe och fångade de honom och hölle
honom i fångsel i tu år, så länge (tills) honom vårt folk friade, och
sårade de honom dödeligen i sitt fångsel och rövade och
skin-nade förskrevne slott Stäket och bröte det av i grunden, desslikes
biskopsgården i Uppsala och Uppsala domkyrka. Kärde ock
förskrevne värdige fader, biskop Otte i Vesterås, att nu
annandag påska vart han grepen i Vesterås domkyrka, släpad och
dragen av kyrkan opp till slottet och insatt där i fångsel och
häkte, så länge (tills) vårt folk honom där ock utfriade;
desslikes ock hans biskopsgård skändad och rövad. Desslikes kärde
ock förskrevne mäster Jon, att ärkebiskop Jacob vart grepen
och fången på Arnö gård och våldförd till Stockholm, och Arnö
gård skändad, rövad och i grunden avbränd. Och berättade
de yttermera, att alle de, som sådane övervåld gjort hade in
på den heliga kyrkan, vore uppenbart i påvens bann och ville
därföre varken sky kloster eller kyrka och trängde prester till
att säga messor mot den heliga kyrkans förbud. Och desslikes
hade de bebundit dem samman med brev och insegel att
avvärja yttermera bannsbrev, om romarekyrkan sådane bannsbrev
över dem giva ville. Och påminte de oss vid vår konungslige
ed och ära, att vi skulle skicka dem och den heliga kyrkan rätt
över sådana uppenbarlige kättare och bannsmenniskor för sådane
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>