Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lauritz Weibull, Unionsmötet i Kalmar 1397
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Unionsmötet i Kalmar 1397.
187
Danmarc, Suerike oc Norghe at wæræ oc blifuæ, tha wilghe wi
alle aff thisse thry rike gøræ fornempde wor herræ met troscap
oc kærlich ait thet oss bør wor rætæ herræ oc krunith koning
at gøræ, oc han gøre widh oss alle som hanom bør at gøre;
oc om slot, feste, land oc læn oc om al stykke, e huat thet
helzt heder eller ær, som fornempde wor herræ koning Erie oc
hans modher modhersøster, wor nadighe frwe drotning
Marga-rete oss til trot hafue oc en hær efter til tro, ther wilghe wi oc
alle aff thisse fornempde rike suo widher gøra bothe j thorræ
lifuende liiff oc suo efter thorræ døth, som the hafue oss til
trot oc æn hær efter til tro, oc som wi wilghe suare oc wæræ
bekende bothe for Gudh oc men. Framdelis, Gudh løne wor
kæræ frwe drotning Margareta ait got; hwn hafuer suo nær oss
wærit oc met oss om gonget j thisse thry koningxrike oc thisse
fornempdæ rike suo forstondet, thet wi alle, som j thisse
fornempde rike bygge oc bo, henne engte skylde. Gudh gifue
henne hymmerike for thet, hwn hafuer met oss om gonget oc
nær oss wæret, oc wi thakke henne gerna for ait got; oc med
Gudz hielp at allæ thisse forscrifne stykke oc artikele scula
stadighe og faste blifue, som fore scrifuet star, j Gudz nafn, og
til mere beuaringh alle thisse forscrifne stykke oc artikele, tha
hafue wi alle fornempde met wilghe oc witscap ladet woræ
jncigle hengis for thetta breeff, som gifuet oc screfuet ær j
Kal-marn efter wor Herres fødhelse thusende thry hundrith
half-femtæsintyugho wpa thet sywndæ aar then fredach, som næst
war efter sanctæ Knwtz dach, som koning war oc martir 1.
I detta dokument, kröningsdokumentet av den 13 juli
1397, tillkännager utfärdarna, att sedan konung Erik i
vartdera av de tre konungarikena Danmark, Sverige och Norge
undfåtts och tagits till herre och konung, utfärdarna jämte
flera rikenas män med allas godvilja och samtycke på de tre
rikenas vägnar S:t Trinitatis söndag, den 17 juni, i Kalmar
fullbordat konung Eriks kröning till konung över de tre
konungarikena. De försäkrar, att de alla av dessa tre riken
vill göra honom med troskap och kärlek allt det dem bör
sin rätte herre och krönte konung att göra. »Och han göre
mot oss alle som honom bör att göra». I fråga om slott, fästen,
land och län och allt, som konung Erik och drottning
Margareta dem tilltrott och härefter tilltror, förklarar de vidare,
1 Sv. trakt. II, 500 ff.; Norges gamle Love II : 1 a, 28 ff.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>