- Project Runeberg -  Scandia / Band XII. 1939 /
245

(1928-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Walfrid Holst, Fredrik av Hessens hemliga giftermål

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Fredrik av Hessens hemliga giftermål.

245

ma parlé sérieusement, voulent savoire la question d’un telle affaire, de
quoy Sire je me suis justifie en honnoit Cavailler, comme il etoit de mon
devoire, el il luy ait fait connoitre la vérité de mon innocence, et le
meme a bien compris la conséquence et la vérité, d’autant plus Sire,
que les malignes gens par de fausses insinuations m’ont trompé moy
meme sur cet chapitre-la, comme V. M. comprenderá clairement, par
la relation du dit Baron Crassau son Ministre; et tout ce-la Les
iniques, et malheureus gens ils ont fait avec malice, pour me porter dans
quelque ambaras, et me causer par ce-la du chagrin, et quelque domage,
ou prejudice, ne pouvent pas cacher par autre moyen leurs malignité;
c’est pourquoy donc Sire que je proteste à V. M. que je suis toutt affait
innocent, n’ayant jamais y pensé a des pareilles intrigues, n’etent pas
ma proffession de chercher de semblables choses, et inventions, et je
n’ay jamais parler qu’avec tout le respet que je dois à V. M. comme a
un Monarque gran, et digne. Je me flate ainsi Sire que V. M. avec
bénignité m’en rendera la justice, car Elle peu bien croire qu’une
personne de ma qualité, et condition n’est pas capable de debiter des
pareilles chimers, et malicieuses inventions, et quant il auroit etoit meme
la vérité d’un telle conséquence, J’assure V. M. que je l’auroit observé
religieusement, et en tout secrait, et silence jusqu’il auroit plut à V. M.
de le decouvrire, non que de le publier ailleur, ainsi Sire je supplie
1res humblement V. M. de vouloire etre persuadé de la vérité, et de mon
innocence, et de vouloire bien aussi m’honnorer de Sa Royale Protection,
et bienveillence, en me conservent dans le nombre de ses fidelles
serviteurs, puisque J’ay l’honneur d’etre avec un tres proffonde respet, et
summission pendent tout ma vie
Sire De Vôtre Sag. Majesté

tres humble et tres obeisant Serviteur
Le Prince de Cantacou Zenos et de Vallachie.

De Vienne le ll:me Juin 1732.

3.

In Nomine Domini, Amen.

Ich gezeüge mit dem gegenwertigen, dass ich in der still
unbekannter Weiss den 17 :n Aprilis 1711 zu samben gegeben und in der Ehe
Vertraut habe, Ihro Hochfürstl. Durchl. den ErbPrintzen Friedrich von
Hessen Cassel, mit Ihro hochgräfl: Gnaden fraül Dorothea Sophia
Elisabeth von Laubach, Tochter von Ihro Hochgräfl: Excell. Herren
Ferdinand von Laubach, und Ihro Excell. frau Anna Dorothea von Laubach,
gebohrne Gräfin von Löwenstern, bey Zweijen Zeugen Herren Grafen
Johann von Löwenhaubt, und H. Grafen Joseph von Mörschten in
Eigenen gemach von obgemelten Printzen. Welches alles bekräfftige und

17

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon May 19 11:17:28 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/scandia/1939/0251.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free